Ich glaube, wir sind noch nicht am Tiefpunkt angekommen.
Sentence analysis „Ich glaube, wir sind noch nicht am Tiefpunkt angekommen.“
The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "HS, NS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.
Main clause HS: Ich glaube, NS.
Subordinate clause NS: HS, wir sind noch nicht am Tiefpunkt angekommen.
NS Negation
Negation
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
noch nicht
Translations of sentence „Ich glaube, wir sind noch nicht am Tiefpunkt angekommen.“
Ich glaube, wir sind noch nicht am Tiefpunkt angekommen.
Mislim, da še nismo dosegli dna.
אני חושב שאנחנו עדיין לא הגענו לנקודת השפל.
Мисля, че все още не сме достигнали дъното.
Mislim da još nismo stigli do dna.
Credo che non siamo ancora arrivati al fondo.
Я думаю, ми ще не досягли дна.
Jeg tror, vi endnu ikke er nået til bunden.
Я думаю, мы яшчэ не дасягнулі дна.
Uskon, että emme ole vielä saavuttaneet pohjaa.
Creo que aún no hemos llegado al fondo.
Мислам дека сè уште не сме стигнале до дното.
Uste dut oraindik ez garela iritsi fondoan.
Bence henüz dip noktasına ulaşmadık.
Mislim da još nismo dosegli dno.
Mislim da još nismo dosegli dno.
Cred că nu am ajuns încă la fund.
Jeg tror vi ikke har nådd bunnen ennå.
Myślę, że jeszcze nie osiągnęliśmy dna.
Eu acho que ainda não chegamos ao fundo.
أعتقد أننا لم نصل بعد إلى القاع.
Je pense que nous ne sommes pas encore arrivés au fond.
Я думаю, мы еще не достигли дна.
مجھے لگتا ہے کہ ہم ابھی تک نچلے نقطے پر نہیں پہنچے ہیں۔
私は、まだ底に達していないと思います。
من فکر میکنم هنوز به نقطهی عطف نرسیدهایم.
Myslím, že sme ešte nedosiahli dno.
I think we haven't yet reached the nadir.
Jag tror att vi ännu inte har nått botten.
Myslím, že jsme ještě nedosáhli dna.
Πιστεύω ότι δεν έχουμε φτάσει ακόμα στον πάτο.
Crec que encara no hem arribat al fons.
Ik geloof dat we nog niet op de bodem zijn aangekomen.
Azt hiszem, még nem értük el a mélypontot.