Ich hülle dich in einen wärmenden Mantel, gewebt aus zärtlichen Gesten.

Sentence analysis „Ich hülle dich in einen wärmenden Mantel, gewebt aus zärtlichen Gesten.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Ich hülle dich in einen wärmenden Mantel, gewebt aus zärtlichen Gesten.

German  Ich hülle dich in einen wärmenden Mantel, gewebt aus zärtlichen Gesten.

Norwegian  Jeg pakker deg inn i en varmende kappe, vevd av ømme gester.

Russian  Я укрою тебя в согревающий плащ, сотканный из нежных жестов.

Finnish  Käärin sinut lämmittävään viittaan, joka on kudottu hellistä eleistä.

Belorussian  Я абгорну цябе ў цёплы плашч, вытканы з далікатных жэстаў.

Portuguese  Eu te envolvo em um manto aquecedor, tecido de gestos carinhosos.

Bulgarian  Обгръщам те в топло палто, изтъкано от нежни жестове.

Croatian  Obavijam te u topli plašt, tkan od nježnih gesti.

French  Je t'enveloppe dans un manteau réchauffant, tissé de gestes tendres.

Hungarian  Beborítalak egy melegítő köpenybe, amelyet gyengéd gesztusokból szőttek.

Bosnian  Obavijam te u topli plašt, tkan od nježnih gesti.

Ukrainian  Я загортаю тебе в теплий плащ, сплетений з ніжних жестів.

Slowakisch  Obalím ťa do hrejivého plášťa, tkaného z nežných gest.

Slovenian  Ovijem te v topli plašč, tkane iz nežnih gest.

Urdu  میں تمہیں ایک گرم کرنے والے چادر میں لپیٹتا ہوں، جو نرم اشاروں سے بُنا گیا ہے۔

Catalan  Et envolto en un mantell calent, teixit amb gestos tendres.

Macedonian  Те обвивам во топол мантил, ткаен од нежни гестови.

Serbian  Obavijam te u topli plašt, tkan od nežnih gestova.

Swedish  Jag sveper in dig i en värmande mantel, vävd av ömma gester.

Greek  Σε τυλίγω σε ένα ζεστό μανδύα, υφασμένο από τρυφερές χειρονομίες.

English  I wrap you in a warming cloak, woven from tender gestures.

Italian  Ti avvolgo in un mantello riscaldante, tessuto di gesti teneri.

Spanish  Te envuelvo en un manto cálido, tejido de gestos tiernos.

Czech  Zabalím tě do hřejivého pláště, tkaného z něžných gest.

Basque  Zurekin berotzen duen manta batean bilduko zaitut, keinu leunetatik ehunduta.

Arabic  ألفك في عباءة دافئة، منسوجة من لمسات رقيقة.

Japanese  あなたを温かいマントで包み込みます、それは優しいジェスチャーから織られています。

Persian  من تو را در یک شنل گرم‌کننده می‌پیچم که از حرکات لطیف بافته شده است.

Polish  Owijam cię w ogrzewający płaszcz, tkany z delikatnych gestów.

Romanian  Te învăluiesc într-o mantie călduroasă, țesută din gesturi blânde.

Danish  Jeg svøber dig i en varmende kappe, vævet af blide gestusser.

Hebrew  אני עוטף אותך במעיל מחמם, ארוג ממחוות עדינות.

Turkish  Seni, nazik jestlerden dokunmuş sıcak bir pelerinle sarıyorum.

Dutch  Ik wikkel je in een verwarmende mantel, geweven uit tedere gebaren.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 4917478



Comments


Log in