Ich habe dieses Paar Schuhe ausgesucht, das wird Martina bestimmt gefallen.

Sentence analysis „Ich habe dieses Paar Schuhe ausgesucht, das wird Martina bestimmt gefallen.

The sentence is a compound sentence with 2 main clauses linked together. The structure of the compound sentence is "HS1, HS2." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Main clause HS1: Ich habe dieses Paar Schuhe ausgesucht, HS2.

HS1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS1 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

Main clause HS2: HS1, das wird Martina bestimmt gefallen.

HS2 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS2 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

HS2 Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Ich habe dieses Paar Schuhe ausgesucht, das wird Martina bestimmt gefallen.

German  Ich habe dieses Paar Schuhe ausgesucht, das wird Martina bestimmt gefallen.

Norwegian  Jeg har valgt dette paret sko, det vil sikkert glede Martina.

Russian  Я выбрал эту пару обуви, это определенно понравится Мартине.

Finnish  Olen valinnut tämän kengänparin, se varmasti miellyttää Martinan.

Belorussian  Я выбраў гэтую пару абутку, гэта напэўна спадабаецца Мартыне.

Portuguese  Eu escolhi este par de sapatos, com certeza vai agradar à Martina.

Bulgarian  Избрах това двойка обувки, със сигурност ще хареса на Мартина.

Croatian  Odabrao sam ovu paru cipela, sigurno će se svidjeti Martini.

French  J'ai choisi cette paire de chaussures, cela plaira sûrement à Martina.

Hungarian  Kiválasztottam ezt a pár cipőt, biztosan tetszeni fog Martinának.

Bosnian  Izabrao sam ovu paru cipela, sigurno će se svidjeti Martini.

Ukrainian  Я вибрав цю пару взуття, це, напевно, сподобається Мартині.

Slowakisch  Vybral som si tento pár topánok, určite sa to bude páčiť Martine.

Slovenian  Izbral sem to par čevljev, to bo zagotovo všeč Martini.

Urdu  میں نے یہ جوتوں کا جوڑا منتخب کیا ہے، یہ یقینی طور پر مارٹینا کو پسند آئے گا۔

Catalan  He escollit aquest parell de sabates, segur que li agradarà a la Martina.

Macedonian  Јас ја избрав оваа пар обувки, сигурно ќе и се допадне на Мартината.

Serbian  Izabrao sam ovu paru cipela, sigurno će se svideti Martini.

Swedish  Jag har valt detta par skor, det kommer säkert att behaga Martina.

Greek  Διάλεξα αυτό το ζευγάρι παπούτσια, σίγουρα θα αρέσει στη Μαρτίνα.

English  I chose this pair of shoes, it will surely please Martina.

Italian  Ho scelto questo paio di scarpe, sicuramente piacerà a Martina.

Spanish  He elegido este par de zapatos, seguramente le gustará a Martina.

Czech  Vybral jsem si tuto dvojici bot, určitě se to Martině bude líbit.

Basque  Hau oinetako pare bat aukeratu dut, Martinarentzat ziur asko gustatuko zaio.

Arabic  لقد اخترت هذه الزوج من الأحذية، من المؤكد أن مارتينا ستعجبها.

Japanese  私はこの靴のペアを選びました、マルティナはきっと気に入るでしょう。

Persian  من این جفت کفش را انتخاب کردم، مطمئناً مارتینا خوشش خواهد آمد.

Polish  Wybrałem tę parę butów, na pewno spodoba się Marcinie.

Romanian  Am ales această pereche de pantofi, cu siguranță îi va plăcea Martinei.

Danish  Jeg har valgt dette par sko, det vil helt sikkert glæde Martina.

Hebrew  בחרתי בזוג הנעליים הזה, זה בטוח ימצא חן בעיני מרטינה.

Turkish  Bu ayakkabı çiftini seçtim, kesinlikle Martina'nın hoşuna gidecek.

Dutch  Ik heb dit paar schoenen uitgekozen, het zal Martina zeker bevallen.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 709613



Comments


Log in