Ich habe einen besseren Überblick.

Sentence analysis „Ich habe einen besseren Überblick.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?


Translations of sentence „Ich habe einen besseren Überblick.

German  Ich habe einen besseren Überblick.

Slovenian  Imam boljši pregled.

Hebrew  יש לי תצוגה טובה יותר.

Bulgarian  Имам по-добър преглед.

Serbian  Imam bolji pregled.

Italian  Ho una visione migliore.

Ukrainian  У мене кращий огляд.

Danish  Jeg har et bedre overblik.

Belorussian  У мяне лепшы агляд.

Finnish  Minulla on parempi yleiskuva.

Spanish  Tengo una mejor visión.

Macedonian  Имам подобар преглед.

Basque  Nire ikuspegi hobea dut.

Turkish  Daha iyi bir genel bakışım var.

Bosnian  Imam bolji pregled.

Croatian  Imam bolji pregled.

Romanian  Am o viziune mai bună.

Norwegian  Jeg har en bedre oversikt.

Polish  Mam lepszy przegląd.

Portuguese  Eu tenho uma visão melhor.

Arabic  لدي نظرة أفضل.

French  J’ai une meilleure vue d’ensemble.

Russian  У меня лучший обзор.

Urdu  میرے پاس بہتر جائزہ ہے۔

Japanese  私はより良い概要を持っています。

Persian  من یک نمای بهتر دارم.

Slowakisch  Mám lepší prehľad.

English  I have a better overview.

Swedish  Jag har en bättre översikt.

Czech  Mám lepší přehled.

Greek  Έχω καλύτερη εικόνα.

Catalan  Tinc una millor visió general.

Dutch  Ik heb een beter overzicht.

Hungarian  Jobb áttekintésem van.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 10882774



Comments


Log in