Ich habe geträumt, ich wäre wieder Kind.
Sentence analysis „Ich habe geträumt, ich wäre wieder Kind.“
The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "HS, NS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Predicative, Adverbial. It is a declarative sentence.
Main clause HS: Ich habe geträumt, NS.
Subordinate clause NS: HS, ich wäre wieder Kind.
NS Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
wieder
Translations of sentence „Ich habe geträumt, ich wäre wieder Kind.“
Ich habe geträumt, ich wäre wieder Kind.
I dreamed I was a child again.
Во сне я видел себя ребёнком.
Eu sonhei que era novamente criança.
Arról álmodoztam, hogy bár gyerek lennék megint.
Ik droomde dat ik opnieuw een kind was.
Jag drömde att jag var ett barn igen.
Jeg drømte at jeg var barn igjen.
Olin unessa, että olin taas lapsi.
Я сніў, што зноў быў дзіцем.
Сънувах, че отново съм дете.
Sanjao sam da sam opet dijete.
J'ai rêvé que j'étais à nouveau enfant.
Sanjao sam da sam ponovo dijete.
Я мріяв, що знову був дитиною.
Sníval som, že som opäť dieťa.
Sanjal sem, da sem spet otrok.
میں نے خواب دیکھا کہ میں دوبارہ بچہ ہوں۔
He somiat que tornava a ser nen.
Сонував дека повторно сум дете.
Sanjao sam da sam ponovo dete.
Ονειρεύτηκα ότι ήμουν πάλι παιδί.
Ho sognato di essere di nuovo un bambino.
Soñé que era niño otra vez.
Snil jsem, že jsem zase dítě.
Amets egin nuen berriro haurra nintzela.
حلمت أنني كنت طفلاً مرة أخرى.
私は夢を見た、再び子供になった。
من خواب دیدم که دوباره کودک هستم.
Śniłem, że znów jestem dzieckiem.
Am visat că eram din nou copil.
Jeg drømte, at jeg var barn igen.
חלמתי שאני שוב ילד.
Yine çocuk olduğumu rüyamda gördüm.