Ich habe ihn seither nicht gesehen.

Sentence analysis „Ich habe ihn seither nicht gesehen.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Negation


Negation
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Ich habe ihn seither nicht gesehen.

German  Ich habe ihn seither nicht gesehen.

Slovenian  Od takrat ga nisem videl.

Hebrew  לא ראיתי אותו מאז.

Bulgarian  Не съм го виждал оттогава.

Serbian  Nisam ga video otkako.

Italian  Non l'ho visto da allora.

Ukrainian  Я не бачив його з тих пір.

Danish  Jeg har ikke set ham siden da.

Belorussian  Я яго не бачыў з таго часу.

Finnish  En ole nähnyt häntä siitä lähtien.

Spanish  No lo he visto desde entonces.

Macedonian  Не сум го видел од тогаш.

Basque  Ez dut ikusi berandu.

Turkish  O zamandan beri onu görmedim.

Bosnian  Nisam ga vidio otkako.

Romanian  Nu l-am mai văzut de atunci.

Croatian  Nisam ga vidio otada.

Norwegian  Jeg har ikke sett ham siden da.

Polish  Nie widziałem go od tego czasu.

Portuguese  Eu não o vi desde então.

Arabic  لم أره منذ ذلك الحين.

French  Je ne l'ai pas vu depuis.

Russian  С тех пор я его не видел.

Urdu  میں نے اسے اس کے بعد نہیں دیکھا۔

Japanese  それ以来彼を見ていません。

Persian  من از آن زمان او را ندیده‌ام.

Slowakisch  Odvtedy som ho nevidel.

English  I have not seen him since.

Swedish  Jag har inte sett honom sedan dess.

Czech  Od té doby jsem ho neviděl.

Greek  Δεν τον έχω δει από τότε.

Dutch  Ik heb hem sindsdien niet gezien.

Catalan  No l'he vist des de llavors.

Hungarian  Azóta nem láttam őt.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 802822



Comments


Log in