Ich habe meine Kollegen geschützt.

Sentence analysis „Ich habe meine Kollegen geschützt.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?


Translations of sentence „Ich habe meine Kollegen geschützt.

German  Ich habe meine Kollegen geschützt.

Slovenian  Zaščitil sem svoje kolege.

Hebrew  הגנתי על הקולגות שלי.

Bulgarian  Аз защитих колегите си.

Serbian  Zaštitio sam svoje kolege.

Italian  Ho protetto i miei colleghi.

Ukrainian  Я захистив своїх колег.

Danish  Jeg har beskyttet mine kolleger.

Belorussian  Я абараніў сваіх калег.

Finnish  Olen suojellut kollegoitani.

Spanish  He protegido a mis colegas.

Macedonian  Јас ги заштитив моите колеги.

Basque  Nire lankideak babestu ditut.

Turkish  Meslektaşlarımı korudum.

Bosnian  Zaštitio sam svoje kolege.

Croatian  Zaštitio sam svoje kolege.

Romanian  Mi-am protejat colegii.

Norwegian  Jeg har beskyttet kollegene mine.

Polish  Chroniłem moich kolegów.

Portuguese  Eu protegi meus colegas.

Arabic  لقد حميت زملائي.

French  J’ai couvert mes collègues.

Russian  Я защитил своих коллег.

Urdu  میں نے اپنے ساتھیوں کی حفاظت کی۔

Japanese  私は同僚を守りました。

Persian  من از همکارانم محافظت کردم.

Slowakisch  Chránil som svojich kolegov.

English  I have protected my colleagues.

Swedish  Jag har skyddat mina kollegor.

Czech  Ochranil jsem své kolegy.

Greek  Έχω προστατεύσει τους συναδέλφους μου.

Catalan  He protegit els meus companys.

Dutch  Ik heb mijn collega's beschermd.

Hungarian  Megvédtem a kollégáimat.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 5102261



Comments


Log in