Ich habe mich an seine Hand geklammert.

Sentence analysis „Ich habe mich an seine Hand geklammert.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

Prepositional object


Preposition an
Question: Woran?


Translations of sentence „Ich habe mich an seine Hand geklammert.

German  Ich habe mich an seine Hand geklammert.

Slovenian  Zgrabila sem se za njegovo roko.

Hebrew  אני נאחזתי ביד שלו.

Bulgarian  Аз се хванах за ръката му.

Serbian  Zgrabila sam se za njegovu ruku.

Italian  Mi sono aggrappato alla sua mano.

Ukrainian  Я вчепився в його руку.

Danish  Jeg har klamret mig fast til hans hånd.

Belorussian  Я ўчапіўся за яго руку.

Finnish  Olen tarttunut hänen käteensä.

Spanish  Me aferro a su mano.

Macedonian  Се зафатив за неговата рака.

Basque  Bere eskuari eutsi diot.

Turkish  Onun eline sıkı sıkı sarıldım.

Bosnian  Zgrabila sam se za njegovu ruku.

Croatian  Zgrabila sam se za njegovu ruku.

Romanian  M-am agățat de mâna lui.

Norwegian  Jeg har klamret meg til hånden hans.

Polish  Trzymałem się jego ręki.

Portuguese  Eu me agarrei à mão dele.

Arabic  تمسكت بيده.

French  Je me suis agrippée à sa main.

Russian  Я вцепился в его руку.

Urdu  میں اس کے ہاتھ سے چمٹ گیا ہوں۔

Japanese  私は彼の手にしがみついていました。

Persian  من به دست او چسبیده‌ام.

Slowakisch  Zachytil som sa jeho ruky.

English  I clung to his hand.

Swedish  Jag har klamrat mig fast vid hans hand.

Czech  Přidržel jsem se jeho ruky.

Greek  Έχω πιαστεί από το χέρι του.

Catalan  M'he agafat a la seva mà.

Dutch  Ik heb me aan zijn hand vastgeklampt.

Hungarian  Megkapaszkodtam a kezében.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 3394805



Comments


Log in