Ich habe schlechte Nachrichten für dich.

Sentence analysis „Ich habe schlechte Nachrichten für dich.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?


Translations of sentence „Ich habe schlechte Nachrichten für dich.

German  Ich habe schlechte Nachrichten für dich.

Slovenian  Imam slabe novice zate.

Hebrew  יש לי חדשות רעות בשבילך.

Bulgarian  Имам лоши новини за теб.

Serbian  Imam loše vesti za tebe.

Italian  Ho brutte notizie per te.

Ukrainian  У мене погані новини для тебе.

Danish  Jeg har dårlige nyheder til dig.

Belorussian  У мяне дрэнныя навіны для цябе.

Finnish  Minulla on huonoja uutisia sinulle.

Spanish  Tengo malas noticias para ti.

Macedonian  Имам лоши вести за тебе.

Basque  Bad news ditut, bad news.

Turkish  Senin için kötü haberlerim var.

Bosnian  Imam loše vijesti za tebe.

Croatian  Imam loše vijesti za tebe.

Romanian  Am vești proaste pentru tine.

Norwegian  Jeg har dårlige nyheter til deg.

Polish  Mam złe wieści dla ciebie.

Portuguese  Eu tenho más notícias para você.

Arabic  لدي أخبار سيئة لك.

French  J'ai de mauvaises nouvelles pour toi.

Russian  У меня для тебя плохие новости.

Urdu  میرے پاس تمہارے لیے خراب خبریں ہیں۔

Japanese  あなたに悪い知らせがあります。

Persian  من خبرهای بدی برای تو دارم.

Slowakisch  Mám zlé správy pre teba.

English  I have bad news for you.

Swedish  Jag har dåliga nyheter till dig.

Czech  Mám špatné zprávy pro tebe.

Greek  Έχω κακά νέα για σένα.

Catalan  Tinc males notícies per a tu.

Dutch  Ik heb slecht nieuws voor je.

Hungarian  Rossz híreim vannak a számodra.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 1671966



Comments


Log in