Ich habe sie angefleht, nicht dort hinzugehen.
Sentence analysis „Ich habe sie angefleht, nicht dort hinzugehen.“
The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "HS, NS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.
Main clause HS: Ich habe sie angefleht, NS.
Subordinate clause NS: HS, nicht dort hinzugehen.
NS Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
dort
NS Negation
Negation
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nicht
Translations of sentence „Ich habe sie angefleht, nicht dort hinzugehen.“
Ich habe sie angefleht, nicht dort hinzugehen.
I begged her not to go there.
Я умолял её не ходить туда.
Je l'ai suppliée de ne pas y aller.
Jeg ba henne om ikke å gå dit.
Pyysin häntä olemaan menemättä sinne.
Я ўмольваў яе не ісці туды.
Eu implorei a ela para não ir lá.
Умолих я да не ходи там.
Molit ću je da ne ide tamo.
Könyörögtem neki, hogy ne menjen oda.
Molit ću je da ne ide tamo.
Я благав її не йти туди.
Prosil som ju, aby tam nechodila.
Prosil sem jo, naj ne gre tja.
میں نے اس سے درخواست کی کہ وہ وہاں نہ جائے۔
Li vaig suplicar que no anés allà.
Ја молев да не оди таму.
Molit ću je da ne ide tamo.
Jag bad henne att inte gå dit.
Την παρακάλεσα να μην πάει εκεί.
L'ho implorata di non andare lì.
Le supliqué que no fuera allí.
Prosil jsem ji, aby tam nechodila.
Esan nion ez joan zela.
توسلت إليها ألا تذهب هناك.
彼女にそこに行かないように懇願しました。
از او خواهش کردم که به آنجا نرود.
Błagałem ją, żeby tam nie szła.
Am implorat-o să nu meargă acolo.
Jeg bad hende om ikke at gå derhen.
begged her not to go there.
Ona gitmemesi için yalvardım.
Ik heb haar gesmeekt daar niet heen te gaan.