Ich haderte mit unserem Arrangement.
Sentence analysis „Ich haderte mit unserem Arrangement.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Ich haderte mit unserem Arrangement.“
Ich haderte mit unserem Arrangement.
Jeg slet med vår avtale.
Я боролся с нашим соглашением.
Kamppailin järjestelymme kanssa.
Я змагаўся з нашым дамоўленасцю.
Eu lutei com nosso arranjo.
Сблъсках се с нашето споразумение.
Borila sam se s našim dogovorom.
J'ai lutté avec notre arrangement.
Küzdöttem a megállapodásunkkal.
Borila sam se s našim dogovorom.
Я боровся з нашою угодою.
Bojoval som s naším usporiadaním.
Boral sem se z našim dogovorom.
میں اپنے انتظام کے ساتھ لڑتا رہا۔
Vaig lluitar amb el nostre acord.
Се борев со нашето уредување.
Borio sam se sa našim dogovorom.
Jag kämpade med vår överenskommelse.
Πάλευα με τη συμφωνία μας.
I struggled with our arrangement.
Ho lottato con il nostro accordo.
Luché con nuestro arreglo.
Bojoval jsem s naší dohodou.
Gure akordua borrokan ibili nintzen.
كنت أتنازع مع ترتيبنا.
私は私たちの取り決めに苦しんでいました。
من با توافقنامهمان دست و پنجه نرم میکردم.
Zmagałem się z naszym układem.
M-am luptat cu aranjamentul nostru.
Jeg kæmpede med vores arrangement.
התמודדתי עם ההסכם שלנו.
Düzenlememizle mücadele ettim.
Ik worstelde met onze regeling.