Ich hasse Beerdigungen.

Sentence analysis „Ich hasse Beerdigungen.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?


Translations of sentence „Ich hasse Beerdigungen.

German  Ich hasse Beerdigungen.

Slovenian  Sovražim pogrebe.

Hebrew  אני שונא הלוויות.

Bulgarian  Мразя погребенията.

Serbian  Mrzim sahrane.

Italian  Odio i funerali.

Ukrainian  Я ненавиджу похорони.

Danish  Jeg hader begravelser.

Belorussian  Я ненавижу пахаванні.

Finnish  Vihaan hautajaisia.

Spanish  Odio los funerales.

Macedonian  Ги мразам погребите.

Basque  Heriotzak gorrotatzen ditut.

Turkish  Cenazeleri sevmiyorum.

Bosnian  Mrzim sahrane.

Croatian  Mrzim sprovode.

Romanian  Urăsc înmormântările.

Norwegian  Jeg hater begravelser.

Polish  Nienawidzę pogrzebów.

Portuguese  Eu odeio funerais.

Arabic  أكره الجنائز.

French  Je déteste les funérailles.

Russian  Ненавижу похороны.

Urdu  میں جنازوں سے نفرت کرتا ہوں۔

Japanese  私は葬式が嫌いです。

Persian  من از مراسم تشییع جنازه متنفرم.

Slowakisch  Nesnášam pohreby.

English  I hate funerals.

Swedish  Jag hatar begravningar.

Czech  Nesnáším pohřby.

Greek  Μισώ τις κηδείες.

Catalan  Odio els funerals.

Dutch  Ik haat begrafenissen.

Hungarian  Utálom a temetéseket.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 4236451



Comments


Log in