Ich hatte mir Mitgefühl erhofft.
Sentence analysis „Ich hatte mir Mitgefühl erhofft.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Ich hatte mir Mitgefühl erhofft.“
Ich hatte mir Mitgefühl erhofft.
I was hoping for sympathy.
Jeg hadde håpet på medfølelse.
Я надеялся на сострадание.
Olin toivonut myötätuntoa.
Я спадзяваўся на спачуванне.
Eu esperava compaixão.
Надявах се на съчувствие.
Nadao sam se suosjećanju.
J'avais espéré de la compassion.
Kegyelmet reméltem.
Nadao sam se sažaljenju.
Я сподівався на співчуття.
Dúfal som v súcit.
Upal sem na sočutje.
میں ہمدردی کی امید کر رہا تھا۔
Havia esperat compassió.
Се надевам на сочувство.
Nadao sam se sažaljenju.
Jag hade hoppats på medkänsla.
Είχα ελπίσει για συμπόνια.
Avevo sperato in compassione.
Había esperado compasión.
Doufal jsem v soucit.
Empatia espero nuen.
كنت آمل في التعاطف.
私は同情を期待していました。
من انتظار همدردی داشتم.
Miałem nadzieję na współczucie.
Am sperat la compasiune.
Jeg havde håbet på medfølelse.
קיוויתי לרחמים.
Merhamet ummuştum.
Ik had medeleven verwacht.