Ich hielt mich an der Seitenlinie auf.
Sentence analysis „Ich hielt mich an der Seitenlinie auf.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Ich hielt mich an der Seitenlinie auf.“
Ich hielt mich an der Seitenlinie auf.
Je me tenais à l’écart.
Jeg oppholdt meg på sidelinjen.
Я находился на боковой линии.
Olin sivurajalla.
Я знаходзіўся на бакавой лініі.
Eu me mantive na linha lateral.
Аз се намирах на страничната линия.
Ostao sam na bočnoj liniji.
A vonal mellett tartózkodtam.
Ostao sam na bočnoj liniji.
Я перебував на боковій лінії.
Zdržal som sa na bočnej čiare.
Zadržal sem se na stranski črti.
میں سائیڈ لائن پر رہا.
Em vaig mantenir a la línia lateral.
Се задржав на страничната линија.
Ostao sam na bočnoj liniji.
Jag höll mig vid sidlinjen.
Μείναμε στη γραμμή πλάγια.
I stayed on the sidelines.
Sono rimasto ai margini.
Me mantuve en la línea lateral.
Zůstal jsem na boční čáře.
Alde linean egon nintzen.
لقد بقيت على الخط الجانبي.
私はサイドラインにいました。
من در خط کناری ماندم.
Pozostałem na linii bocznej.
Am stat pe marginea terenului.
Jeg holdt mig på sidelinjen.
נשארתי על הקו הצדדי.
Kenarda kaldım.
Ik bleef aan de zijlijn.