Ich hoffe immer noch auf eine gütliche Einigung.
Sentence analysis „Ich hoffe immer noch auf eine gütliche Einigung.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.
Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
immer noch
Translations of sentence „Ich hoffe immer noch auf eine gütliche Einigung.“
Ich hoffe immer noch auf eine gütliche Einigung.
I'm still hoping for an amicable agreement.
Jeg håper fortsatt på en vennlig løsning.
Я все еще надеюсь на мирное разрешение.
Toivon edelleen ystävällistä ratkaisua.
Я ўсё яшчэ спадзяюся на мірнае ўрэгуляванне.
Ainda espero por um acordo amigável.
Все още се надявам на приятелско споразумение.
Još uvijek se nadam prijateljskom rješenju.
J'espère toujours parvenir à un accord amiable.
Még mindig remélek egy barátságos megoldásra.
Još uvijek se nadam prijateljskom rješenju.
Я все ще сподіваюся на мирне врегулювання.
Stále dúfam v priateľské riešenie.
Še vedno upam na prijateljsko rešitev.
میں اب بھی دوستانہ حل کی امید کرتا ہوں۔
Encara espero una solució amistosa.
Сè уште се надевам на пријателско решение.
Još uvek se nadam prijateljskom rešenju.
Jag hoppas fortfarande på en vänlig lösning.
Ελπίζω ακόμα σε μια φιλική λύση.
Spero ancora in una soluzione amichevole.
Todavía espero un acuerdo amistoso.
Stále doufám v přátelské řešení.
Oraindik itun on bat espero dut.
ما زلت آمل في حل ودي.
私はまだ友好的な合意を期待しています。
هنوز هم به توافق دوستانه امیدوارم.
Wciąż mam nadzieję na przyjazne rozwiązanie.
Sper încă la o soluție amiabilă.
Jeg håber stadig på en venlig løsning.
אני עדיין מקווה להסכם ידידותי.
Hala dostane bir çözüm umuyorum.
Ik hoop nog steeds op een vriendelijke oplossing.