Ich horchte, hörte aber nichts.
Sentence analysis „Ich horchte, hörte aber nichts.“
The sentence is a compound sentence with 2 main clauses linked together. The structure of the compound sentence is "HS1, HS2." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.
Main clause HS1: Ich horchte, HS2.
Main clause HS2: HS1, hörte aber nichts.
HS2 Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
aber
Translations of sentence „Ich horchte, hörte aber nichts.“
Ich horchte, hörte aber nichts.
Figyeltem, de nem hallottam semmit.
Ik luisterde, maar hoorde niets.
Jeg lyttet, men hørte ingenting.
Я прислушивался, но ничего не слышал.
Kuuntelin, mutta en kuullut mitään.
Я слухаў, але нічога не чуў.
Eu escutei, mas não ouvi nada.
Слушах, но не чух нищо.
Slušao sam, ali nisam čuo ništa.
J'écoutais, mais je n'entendais rien.
Slušao sam, ali nisam čuo ništa.
Я прислухався, але нічого не чув.
Počúval som, ale nič som nepočul.
Poslušal sem, a nisem slišal ničesar.
میں نے سنا، لیکن کچھ نہیں سنا۔
Vaig escoltar, però no vaig sentir res.
Слушав, но не слушнав ништо.
Slušao sam, ali nisam čuo ništa.
Jag lyssnade, men hörde ingenting.
Άκουσα, αλλά δεν άκουσα τίποτα.
I listened, but heard nothing.
Ho ascoltato, ma non ho sentito nulla.
Escuché, pero no oí nada.
Poslouchal jsem, ale neslyšel jsem nic.
Entzun nuen, baina ez nuen ezer entzun.
استمعت، لكن لم أسمع شيئًا.
私は耳を傾けたが、何も聞こえなかった。
گوش دادم، اما چیزی نشنیدم.
Słuchałem, ale nic nie słyszałem.
Am ascultat, dar nu am auzit nimic.
Jeg lyttede, men hørte ingenting.
הקשבתי, אבל לא שמעתי כלום.
Dinledim ama hiçbir şey duymadım.