Ich laufe am Flussufer entlang.

Sentence analysis „Ich laufe am Flussufer entlang.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Ich laufe am Flussufer entlang.

German  Ich laufe am Flussufer entlang.

Dutch  Ik loop langs de rivier.

Norwegian  Jeg går langs elvebredden.

Russian  Я иду вдоль берега реки.

Finnish  Kävelen joen rannalla.

Belorussian  Я іду ўздоўж берага ракі.

Portuguese  Eu caminho ao longo da margem do rio.

Bulgarian  Вървя по брега на реката.

Croatian  Hodam uz obalu rijeke.

French  Je marche le long de la rive du fleuve.

Hungarian  A folyóparton sétálok.

Bosnian  Hodam uz obalu rijeke.

Ukrainian  Я йду вздовж берега річки.

Slowakisch  Idem pozdĺž brehu rieky.

Slovenian  Hodim ob reki.

Urdu  میں دریا کے کنارے چل رہا ہوں۔

Catalan  Camino al llarg de la riba del riu.

Macedonian  Одам покрај брегот на реката.

Serbian  Hodam pored obale reke.

Swedish  Jag går längs flodstranden.

Greek  Περπατώ κατά μήκος της όχθης του ποταμού.

English  I walk along the riverbank.

Italian  Cammino lungo la riva del fiume.

Spanish  Camino a lo largo de la orilla del río.

Czech  Jdu podél břehu řeky.

Basque  Ibai ertzean nabil.

Arabic  أمشي على ضفاف النهر.

Japanese  私は川の岸を歩いています。

Persian  من در کنار رودخانه راه می‌روم.

Polish  Idę wzdłuż brzegu rzeki.

Romanian  Merg pe malul râului.

Danish  Jeg går langs flodbreden.

Hebrew  אני הולך לאורך גדת הנהר.

Turkish  Nehir kıyısında yürüyorum.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 6105040



Comments


Log in