Ich lebe noch immer in meinem Geburtsort.
Sentence analysis „Ich lebe noch immer in meinem Geburtsort.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.
Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
noch immer
Translations of sentence „Ich lebe noch immer in meinem Geburtsort.“
Ich lebe noch immer in meinem Geburtsort.
Še vedno živim v svojem rojstnem kraju.
אני עדיין גר בעיר הולדתי.
Все още живея в родния си град.
Još uvek živim u svom rodnom gradu.
Vivo ancora nel mio paese natale.
Я все ще живу у своєму рідному місті.
Jeg bor stadig i min fødeby.
Я ўсё яшчэ жыву ў сваім родным горадзе.
Asun edelleen syntymäpaikassani.
Todavía vivo en mi lugar de nacimiento.
Сè уште живеам во моето родно место.
Oraindik nire jaioterrian bizi naiz.
Hala doğduğum yerde yaşıyorum.
Još uvijek živim u svom rodnom gradu.
Još uvijek živim u svom rodnom gradu.
Încă locuiesc în orașul meu natal.
Wciąż mieszkam w moim rodzinnym mieście.
Jeg bor fortsatt i fødestedet mitt.
Ainda vivo na minha cidade natal.
Je vis toujours dans ma ville natale.
ما زلت أعيش في مسقط رأسي.
Я все еще живу в своем родном городе.
میں ابھی بھی اپنے پیدائشی مقام پر رہتا ہوں۔
私はまだ自分の生まれ故郷に住んでいます。
من هنوز در زادگاهم زندگی میکنم.
Stále žijem vo svojom rodnom meste.
I still live in the same town where I was born.
Stále žiji ve svém rodném městě.
Jag bor fortfarande i min födelseort.
Ζω ακόμα στην πατρίδα μου.
Ik woon nog steeds in mijn geboorteplaats.
Még mindig a szülőhelyemen élek.
Encara visc al meu lloc de naixement.