Ich lese gern, sie hasst es hingegen.
Sentence analysis „Ich lese gern, sie hasst es hingegen.“
The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "HS, NS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.
Main clause HS: Ich lese gern, NS.
HS Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
gern
Subordinate clause NS: HS, sie hasst es hingegen.
NS Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
hingegen
Translations of sentence „Ich lese gern, sie hasst es hingegen.“
Ich lese gern, sie hasst es hingegen.
Moi, j'aime lire, elle déteste ça.
Ik lees graag, zij haat dat.
Jeg liker å lese, hun hater det derimot.
Мне нравится читать, а она, наоборот, ненавидит это.
Pidän lukemisesta, mutta hän vihaa sitä.
Мне падабаецца чытаць, а яна, наадварот, ненавідзіць гэта.
Eu gosto de ler, mas ela odeia isso.
Харесва ми да чета, но тя го мрази.
Volim čitati, ali ona to mrzi.
Szeretek olvasni, de ő utálja.
Volim čitati, ali ona to mrzi.
Мені подобається читати, а вона, навпаки, ненавидить це.
Rád čítam, ona to však nenávidí.
Rad berem, ona pa to sovraži.
مجھے پڑھنا پسند ہے، لیکن وہ اس سے نفرت کرتی ہے۔
M'agrada llegir, però ella ho odia.
Сакам да читам, но таа тоа го мрази.
Volim da čitam, ali ona to mrzi.
Jag gillar att läsa, men hon hatar det.
Μου αρέσει να διαβάζω, αλλά εκείνη το μισεί.
I like to read, she, on the other hand, hates it.
Mi piace leggere, lei invece lo odia.
Me gusta leer, ella, en cambio, lo odia.
Rád čtu, ona to však nenávidí.
Irakurtzea gustatzen zait, baina berak gorroto du.
أحب القراءة، لكنها تكره ذلك.
私は読むのが好きですが、彼女はそれを嫌っています。
من دوست دارم بخوانم، اما او از آن متنفر است.
Lubię czytać, ona natomiast tego nienawidzi.
Îmi place să citesc, dar ea, dimpotrivă, o urăște.
Jeg kan godt lide at læse, men hun hader det.
אני אוהב לקרוא, אבל היא שונאת את זה.
Okumayı seviyorum, ama o nefret ediyor.