Ich möchte nochmals zum Meer gehen.

Sentence analysis „Ich möchte nochmals zum Meer gehen.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Ich möchte nochmals zum Meer gehen.

German  Ich möchte nochmals zum Meer gehen.

Slovenian  Želim še enkrat iti k morju.

Hebrew  אני רוצה ללכת שוב לים.

Bulgarian  Искам отново да отида на морето.

Serbian  Želim ponovo da idem na more.

Italian  Voglio andare di nuovo al mare.

Ukrainian  Я хочу ще раз піти до моря.

Danish  Jeg vil gerne gå til havet igen.

Belorussian  Я хачу яшчэ раз пайсці да мора.

Finnish  Haluan mennä jälleen mereen.

Spanish  Quiero ir de nuevo al mar.

Macedonian  Сакам повторно да одам на море.

Basque  Itsasora joan nahi dut berriro.

Turkish  Tekrar denize gitmek istiyorum.

Bosnian  Želim ponovo ići na more.

Croatian  Želim ponovno ići na more.

Romanian  Vreau să merg din nou la mare.

Norwegian  Jeg vil gjerne gå til havet igjen.

Polish  Chcę znowu iść nad morze.

Portuguese  Eu quero ir novamente ao mar.

French  Je veux aller à la mer encore une fois.

Arabic  أريد أن أذهب إلى البحر مرة أخرى.

Russian  Я хочу снова поехать на море.

Urdu  میں دوبارہ سمندر جانا چاہتا ہوں۔

Japanese  もう一度海に行きたいです。

Persian  می‌خواهم دوباره به دریا بروم.

Slowakisch  Chcem znova ísť k moru.

English  I want to go to the sea again.

Swedish  Jag vill gå till havet igen.

Czech  Chci znovu jít k moři.

Greek  Θέλω να πάω ξανά στη θάλασσα.

Catalan  Vull tornar a anar al mar.

Dutch  Ik wil nogmaals naar de zee gaan.

Hungarian  Ismét a tengerhez szeretnék menni.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 3811308



Comments


Log in