Ich muss an die frische Luft.
Sentence analysis „Ich muss an die frische Luft.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Ich muss an die frische Luft.“
Ich muss an die frische Luft.
Moram na svež zrak.
אני צריך לצאת לאוויר הצח.
Трябва да изляза на свеж въздух.
Moram na svež vazduh.
Devo andare all'aria fresca.
Мені потрібно на свіже повітря.
Jeg skal ud i den friske luft.
Мне трэба на свежае паветра.
Minun täytyy mennä raikkaaseen ilmaan.
Necesito salir al aire fresco.
Морам да излезам на свеж воздух.
Fresh airean irten behar dut.
Temiz havaya çıkmalıyım.
Moram na svjež zrak.
Trebuie să ies la aer curat.
Moram na svježi zrak.
Jeg må ut i frisk luft.
Muszę wyjść na świeże powietrze.
Eu preciso ir ao ar fresco.
Je dois prendre l'air frais.
يجب أن أخرج إلى الهواء النقي.
Мне нужно на свежий воздух.
مجھے تازہ ہوا میں جانا ہے۔
新鮮な空気を吸う必要があります。
من باید به هوای تازه بروم.
Musím ísť na čerstvý vzduch.
I need to get some fresh air.
Jag måste ut i friska luften.
Musím na čerstvý vzduch.
Πρέπει να βγω στον καθαρό αέρα.
Ik moet naar buiten voor frisse lucht.
He de sortir a l'aire fresc.
Ki kell mennem a friss levegőre.