Ich muss den Test nochmal machen.

Sentence analysis „Ich muss den Test nochmal machen.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Ich muss den Test nochmal machen.

German  Ich muss den Test nochmal machen.

English  I have to take the test again.

Spanish  Tengo que volver a tomar el examen.

Portuguese  Tenho de refazer o exame.

French  Je dois repasser le test.

Norwegian  Jeg må ta testen igjen.

Russian  Мне нужно пройти тест еще раз.

Finnish  Minun täytyy tehdä testi uudelleen.

Belorussian  Мне трэба прайсці тэст яшчэ раз.

Bulgarian  Трябва да направя теста отново.

Croatian  Moram ponovno napraviti test.

Hungarian  Újra meg kell csinálnom a tesztet.

Bosnian  Moram ponovo uraditi test.

Ukrainian  Мені потрібно ще раз пройти тест.

Slowakisch  Musím urobiť test znova.

Slovenian  Moral/a sem ponovno opraviti test.

Urdu  مجھے ٹیسٹ دوبارہ دینا ہے۔

Catalan  He de fer el test de nou.

Macedonian  Морам повторно да го направам тестот.

Serbian  Moram ponovo da uradim test.

Swedish  Jag måste göra om testet.

Greek  Πρέπει να κάνω ξανά τη δοκιμή.

Italian  Devo rifare il test.

Czech  Musím test udělat znovu.

Basque  Proba berriro egin behar dut.

Arabic  يجب أن أكرر الاختبار.

Japanese  もう一度テストを受けなければなりません。

Persian  باید دوباره آزمون را انجام دهم.

Polish  Muszę zrobić test jeszcze raz.

Romanian  Trebuie să fac din nou testul.

Danish  Jeg skal tage testen igen.

Hebrew  אני צריך לעשות את המבחן שוב.

Turkish  Sınavı tekrar yapmalıyım.

Dutch  Ik moet de test opnieuw doen.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 406922



Comments


Log in