Ich muss mein Image schützen.

Sentence analysis „Ich muss mein Image schützen.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?


Translations of sentence „Ich muss mein Image schützen.

German  Ich muss mein Image schützen.

Norwegian  Jeg må beskytte mitt image.

Russian  Я должен защитить свой имидж.

Finnish  Minun on suojeltava imagoani.

Belorussian  Я павінен абараніць свой імідж.

Portuguese  Eu preciso proteger minha imagem.

Bulgarian  Трябва да защитя имиджа си.

Croatian  Moram zaštititi svoj imidž.

French  Je dois protéger mon image.

Hungarian  Meg kell védenem a képemet.

Bosnian  Moram zaštititi svoj imidž.

Ukrainian  Я повинен захистити свій імідж.

Slowakisch  Musím chrániť svoj imidž.

Slovenian  Moral sem zaščititi svojo podobo.

Urdu  مجھے اپنی شبیہ کی حفاظت کرنی ہے۔

Catalan  He de protegir la meva imatge.

Macedonian  Морам да го заштитам мојот имиџ.

Serbian  Moram da zaštitim svoj imidž.

Swedish  Jag måste skydda min bild.

Greek  Πρέπει να προστατεύσω την εικόνα μου.

English  I need to protect my image.

Italian  Devo proteggere la mia immagine.

Spanish  Debo proteger mi imagen.

Czech  Musím chránit svůj obraz.

Basque  Nire irudia babestu behar dut.

Arabic  يجب أن أحمي صورتي.

Japanese  私は自分のイメージを守らなければならない。

Persian  من باید تصویر خود را محافظت کنم.

Polish  Muszę chronić swój wizerunek.

Romanian  Trebuie să-mi protejez imaginea.

Danish  Jeg skal beskytte mit image.

Hebrew  אני צריך להגן על התדמית שלי.

Turkish  İmajımı korumam gerekiyor.

Dutch  Ik moet mijn imago beschermen.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 20027



Comments


Log in