Ich musste einen Aufsatz bearbeiten.

Sentence analysis „Ich musste einen Aufsatz bearbeiten.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?


Translations of sentence „Ich musste einen Aufsatz bearbeiten.

German  Ich musste einen Aufsatz bearbeiten.

English  I had to work on an essay.

Norwegian  Jeg måtte redigere et essay.

Russian  Мне нужно было отредактировать эссе.

Finnish  Minun piti muokata esseetä.

Belorussian  Мне трэба было адрэдагаваць эсэ.

Portuguese  Eu tive que editar uma redação.

Bulgarian  Трябваше да редактирам есе.

Croatian  Morao sam obraditi esej.

French  J'ai dû rédiger un essai.

Hungarian  Szerkesztenem kellett egy esszét.

Bosnian  Morao sam obraditi esej.

Ukrainian  Мені потрібно було відредагувати есе.

Slowakisch  Musel som upraviť esej.

Slovenian  Moral sem obdelati esej.

Urdu  مجھے ایک مضمون پر کام کرنا تھا۔

Catalan  Havia de revisar un assaig.

Macedonian  Мораше да обработам есе.

Serbian  Morao sam da obradim esej.

Swedish  Jag var tvungen att redigera en uppsats.

Greek  Έπρεπε να επεξεργαστώ μια έκθεση.

Italian  Ho dovuto modificare un saggio.

Spanish  Tuve que editar un ensayo.

Czech  Musel jsem upravit esej.

Basque  Saihestu behar izan nuen idazlan bat.

Arabic  كان عليّ تعديل مقال.

Japanese  私はエッセイを編集しなければなりませんでした。

Persian  من مجبور شدم یک مقاله را ویرایش کنم.

Polish  Musiałem przeredagować esej.

Romanian  A trebuit să editez un eseu.

Danish  Jeg måtte redigere et essay.

Hebrew  נאלצתי לערוך חיבור.

Turkish  Bir makaleyi düzenlemek zorundaydım.

Dutch  Ik moest een opstel bewerken.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 1559054



Comments


Log in