Ich radebreche fließend Englisch.

Sentence analysis „Ich radebreche fließend Englisch.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Ich radebreche fließend Englisch.

German  Ich radebreche fließend Englisch.

English  I speak broken English fluently.

Danish  Jeg radbrækker engelsk flydende.

Norwegian  Jeg snakker flytende engelsk.

Russian  Я бегло говорю по-английски.

Finnish  Puhun sujuvasti englantia.

Belorussian  Я бегла гавару па-англійску.

Portuguese  Eu falo inglês fluentemente.

Bulgarian  Говоря английски свободно.

Croatian  Govorim engleski tečno.

French  Je parle anglais couramment.

Hungarian  Folyékonyan beszélek angolul.

Bosnian  Govorim engleski tečno.

Ukrainian  Я вільно говорю англійською.

Slowakisch  Hovorím plynule anglicky.

Slovenian  Govorim tekoče angleško.

Urdu  میں روانی سے انگریزی بولتا ہوں۔

Catalan  Parlo anglès amb fluïdesa.

Macedonian  Говорам англиски течно.

Serbian  Govorim engleski tečno.

Swedish  Jag talar engelska flytande.

Greek  Μιλάω αγγλικά ρευστά.

Italian  Parlo inglese fluentemente.

Spanish  Hablo inglés con fluidez.

Czech  Mluvím plynně anglicky.

Basque  Ingelesa hitz egiten dut fluently.

Arabic  أتحدث الإنجليزية بطلاقة.

Japanese  私は流暢に英語を話します。

Persian  من به طور روان انگلیسی صحبت می‌کنم.

Polish  Mówię płynnie po angielsku.

Romanian  Vorbescul engleză fluent.

Hebrew  אני מדבר אנגלית流利.

Turkish  Akıcı bir şekilde İngilizce konuşuyorum.

Dutch  Ik spreek vloeiend Engels.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 5926387



Comments


Log in