Ich schäle eine Orange für dich.

Sentence analysis „Ich schäle eine Orange für dich.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?


Translations of sentence „Ich schäle eine Orange für dich.

German  Ich schäle eine Orange für dich.

Slovenian  Lupim pomarančo zate.

Hebrew  אני מקלף תפוז בשבילך.

Bulgarian  Обелвам портокал за теб.

Serbian  Lupim pomorandžu za tebe.

Italian  Sbuccio un'arancia per te.

Ukrainian  Я чистю апельсин для тебе.

Danish  Jeg skræller en appelsin til dig.

Belorussian  Я чищу апельсін для цябе.

Finnish  Kuorin appelsiinin sinulle.

Spanish  Pelo una naranja para ti.

Macedonian  Јас го лупам портокалот за тебе.

Basque  Laranja bat zuretzat zuritzen dut.

Turkish  Senin için bir portakal soyuyorum.

Bosnian  Ljuštim narandžu za tebe.

Croatian  Ljuštim naranču za tebe.

Romanian  Curăț o portocală pentru tine.

Norwegian  Jeg skreller en appelsin for deg.

Polish  Obiorę ci pomarańczę.

Portuguese  Eu descasco uma laranja para você.

Arabic  أقشر برتقالة من أجلك.

French  Je pèle une orange pour toi.

Russian  Я почищу тебе апельсин.

Urdu  میں تمہارے لیے ایک نارنجی چھیل رہا ہوں۔

Japanese  あなたのためにオレンジの皮をむいています。

Persian  من یک پرتقال برای تو پوست می‌زنم.

Slowakisch  Šúpem pomaranč pre teba.

English  I'll peel an orange for you.

Swedish  Jag skalar en apelsin för dig.

Czech  Loupám pomeranč pro tebe.

Greek  Ξεφλουδίζω μια πορτοκαλιά για σένα.

Catalan  Pelo una taronja per tu.

Hungarian  Hámozok egy narancsot neked.

Dutch  Ik zal een sinaasappel voor je pellen.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 1108719



Comments


Log in