Ich scheiße auf Dichtkunst.
Sentence analysis „Ich scheiße auf Dichtkunst.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Ich scheiße auf Dichtkunst.“
Ich scheiße auf Dichtkunst.
I don't give a damn about poetry.
No me importa ni un carajo la poesía.
Szarok én a költészetre.
詩なんかには全然興味がないよ。
Jeg gir faen i diktekunst.
Мне наплевать на поэзию.
Minä välitän runoudesta.
Мне ўсё роўна на паэзію.
Eu não me importo com a poesia.
Не ме интересува от поезия.
Ne zanima me poezija.
Je me fiche de la poésie.
Nije me briga za poeziju.
Мені все одно на поезію.
Je mi jedno na poéziu.
Nimam nič proti poeziji.
مجھے شاعری کی پرواہ نہیں ہے۔
No m'importa la poesia.
Не ми е гајле за поезијата.
Nije me briga za poeziju.
Jag bryr mig inte om poesi.
Δεν με νοιάζει η ποίηση.
Non me ne frega della poesia.
Je mi jedno na poezii.
Ez dut axola poesia.
لا أهتم بالشعر.
به شعر اهمیت نمیدهم.
Nie obchodzi mnie poezja.
Nu-mi pasă de poezie.
Jeg skider på poesi.
לא אכפת לי משירה.
Şiir umurumda değil.
Het kan me niets schelen over poëzie.