Ich schien wider in den Pfützen und in den Fenstern.
Sentence analysis „Ich schien wider in den Pfützen und in den Fenstern.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Ich schien wider in den Pfützen und in den Fenstern.“
Ich schien wider in den Pfützen und in den Fenstern.
Jeg så igjen i sølepyttene og i vinduene.
Я снова смотрел в лужи и в окна.
Näin taas lätäköissä ja ikkunoissa.
Я зноў глядзеў у калюжах і ў вокнах.
Eu parecia novamente nas poças e nas janelas.
Отново изглеждах в локвите и в прозорците.
Ponovno sam se činilo u lokvama i u prozorima.
Je semblais à nouveau dans les flaques et dans les fenêtres.
Újra úgy tűntem a pocsolyákban és az ablakokban.
Ponovo sam se činilo u lokvama i u prozorima.
Я знову з'явився в калюжах і у вікнах.
Znovu som sa zdalo v kalužiach a vo oknách.
Spet sem se zdel v lužah in v oknih.
میں دوبارہ پانی کی جھیلوں اور کھڑکیوں میں نظر آیا۔
Em semblava de nou a les basses i a les finestres.
Повторно изгледав во локвите и во прозорите.
Ponovo sam izgledao u lokvama i u prozorima.
Jag verkade återigen i pölarna och i fönstren.
Φαινόμουν ξανά στις λακκούβες και στα παράθυρα.
I seemed again in the puddles and in the windows.
Sembravo di nuovo nelle pozzanghere e nelle finestre.
Parecía de nuevo en los charcos y en las ventanas.
Znovu jsem se zdál v kalužích a v oknech.
Berriro itxura eman nion putzuetan eta leihoetan.
بدوت مرة أخرى في البرك وفي النوافذ.
私は再び水たまりと窓の中に見えました。
من دوباره در چالهها و در پنجرهها به نظر میرسیدم.
Znowu wydawałem się w kałużach i w oknach.
Păream din nou în bălți și în feronerie.
Jeg så igen i vandpytterne og i vinduerne.
נראיתי שוב בבורות ובחלונות.
Yine su birikintilerinde ve pencerelerde göründüm.
Ik leek weer in de plassen en in de ramen.