Ich stand stundenlang auf dem Verdeck und sah aufs Meer hinaus.

Sentence analysis „Ich stand stundenlang auf dem Verdeck und sah aufs Meer hinaus.

The sentence is a compound sentence with 2 main clauses linked together. The structure of the compound sentence is "HS1 und HS2." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.


Main clause HS1: Ich stand stundenlang auf dem Verdeck und HS2.

HS1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS1 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS1 Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Main clause HS2: HS1 und sah aufs Meer hinaus.

HS1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS2 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Ich stand stundenlang auf dem Verdeck und sah aufs Meer hinaus.

German  Ich stand stundenlang auf dem Verdeck und sah aufs Meer hinaus.

Norwegian  Jeg sto i flere timer på dekk og så ut mot havet.

Russian  Я стоял на палубе часами и смотрел на море.

Finnish  Seisin tuntikausia kannella ja katselin merelle.

Belorussian  Я стаяў гадзінамі на палубе і глядзеў на мора.

Portuguese  Eu fiquei horas no convés olhando para o mar.

Bulgarian  Стоях с часове на палубата и гледах към морето.

Croatian  Stajao sam satima na palubi i gledao u more.

French  Je suis resté des heures sur le pont à regarder la mer.

Hungarian  Több órán át álltam a fedélzeten, és néztem a tengert.

Bosnian  Stajao sam satima na palubi i gledao u more.

Ukrainian  Я стояв годинами на палубі і дивився на море.

Slowakisch  Stál som hodiny na palube a pozeral na more.

Slovenian  Stal sem ure na palubi in gledal v morje.

Urdu  میں گھنٹوں تک ڈیک پر کھڑا رہا اور سمندر کی طرف دیکھتا رہا۔

Catalan  Vaig estar hores a la coberta mirant cap al mar.

Macedonian  Стоев часови на палубата и гледав во морето.

Serbian  Stajao sam satima na palubi i gledao u more.

Swedish  Jag stod i timmar på däck och tittade ut över havet.

Greek  Στάθηκα για ώρες στο κατάστρωμα και κοίταξα προς τη θάλασσα.

English  I stood for hours on the deck and looked out at the sea.

Italian  Sono rimasto per ore sul ponte a guardare il mare.

Spanish  Estuve horas en la cubierta mirando hacia el mar.

Czech  Stál jsem hodiny na palubě a díval se na moře.

Basque  Orduak igaro nituen dek ondoan eta itsasora begiratzen nengoen.

Arabic  وقفت لساعات على السطح وكنت أنظر إلى البحر.

Japanese  私は数時間デッキに立って海を見ていました。

Persian  ساعت‌ها روی عرشه ایستادم و به دریا نگاه کردم.

Polish  Stałem przez godziny na pokładzie i patrzyłem na morze.

Romanian  Am stat ore întregi pe punte și m-am uitat la mare.

Danish  Jeg stod i timevis på dækket og kiggede ud over havet.

Hebrew  עמדתי שעות על הסיפון והסתכלתי על הים.

Turkish  Saatlerce güvertede durdum ve denize baktım.

Dutch  Ik stond urenlang op het dek en keek naar de zee.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 166039



Comments


Log in