Ich stimme für den ersten Vorschlag.

Sentence analysis „Ich stimme für den ersten Vorschlag.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Ich stimme für den ersten Vorschlag.

German  Ich stimme für den ersten Vorschlag.

Slovenian  Glasujem za prvi predlog.

Hebrew  אני מצביע בעד ההצעה הראשונה.

Bulgarian  Гласувам за първото предложение.

Serbian  Glasam za prvi predlog.

Italian  Voto per la prima proposta.

Ukrainian  Я голосую за першу пропозицію.

Danish  Jeg stemmer for det første forslag.

Belorussian  Я галасую за першы прапанова.

Finnish  Äänestän ensimmäisen ehdotuksen puolesta.

Spanish  Voto por la primera propuesta.

Macedonian  Гласам за првата предлог.

Basque  Lehen proposamenaren alde bozkatu dut.

Turkish  İlk öneri için oy veriyorum.

Bosnian  Glasam za prvi prijedlog.

Romanian  Vot pentru prima propunere.

Croatian  Glasam za prvi prijedlog.

Norwegian  Jeg stemmer for det første forslaget.

Polish  Głosuję za pierwszą propozycją.

Portuguese  Eu voto na primeira proposta.

French  Je vote pour la première proposition.

Arabic  أصوت لصالح الاقتراح الأول.

Russian  Я голосую за первое предложение.

Urdu  میں پہلے تجویز کے حق میں ووٹ دیتا ہوں۔

Japanese  私は最初の提案に賛成します。

Persian  من برای پیشنهاد اول رأی می‌زنم.

Slowakisch  Hlasujem za prvý návrh.

English  I'm voting for the first proposal.

Swedish  Jag röstar för det första förslaget.

Czech  Hlasuji pro první návrh.

Greek  Ψηφίζω για την πρώτη πρόταση.

Dutch  Ik stem voor het eerste voorstel.

Catalan  Voto a favor de la primera proposta.

Hungarian  Az első javaslatra szavazok.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 5065552



Comments


Log in