Ich träumte ein Model zu werden.

Sentence analysis „Ich träumte ein Model zu werden.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Predicative. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Predicative


Subject property
Question: Wie oder was ist das Subjekt?


Translations of sentence „Ich träumte ein Model zu werden.

German  Ich träumte ein Model zu werden.

Slovenian  Sanjal sem, da bi postal model.

Hebrew  חלמתי להיות דוגמנית.

Bulgarian  Сънувах да стана модел.

Serbian  Sanjao sam da postanem model.

Italian  Sognavo di diventare un modello.

Ukrainian  Я мріяла стати моделлю.

Danish  Jeg drømte om at blive model.

Belorussian  Я марыў стаць мадэллю.

Finnish  Unelmoin malliksi tulemisesta.

Spanish  Soñé en ser modelo.

Macedonian  Сонував да станам модел.

Basque  Amets egiten nuen modelo izatea.

Turkish  Bir model olmayı hayal ettim.

Bosnian  Sanjao sam da postanem model.

Croatian  Sanjao sam da postanem model.

Romanian  Am visat să devin model.

Norwegian  Jeg drømte om å bli en modell.

Polish  Śniłem, że zostanę modelem.

Portuguese  Eu sonhei em me tornar um modelo.

Arabic  حلمت أن أكون عارضة أزياء.

French  Je rêvais de devenir un mannequin.

Russian  Я мечтала стать моделью.

Urdu  میں نے خواب دیکھا کہ میں ایک ماڈل بنوں۔

Japanese  モデルになることを夢見ていました。

Persian  من خواب دیدم که یک مدل شوم.

Slowakisch  Sníval som o tom, že sa stanem modelom.

English  I dreamed of becoming a model.

Swedish  Jag drömde om att bli en modell.

Czech  Snil jsem o tom, že se stanu modelem.

Greek  Ονειρευόμουν να γίνω μοντέλο.

Catalan  Somniava convertir-me en model.

Dutch  Ik droomde ervan een model te worden.

Hungarian  Arról álmodtam, hogy modell legyek.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 1565994



Comments


Log in