Ich verbleibe mit herzlichen Grüßen, stets Ihr Freund.
Sentence analysis „Ich verbleibe mit herzlichen Grüßen, stets Ihr Freund.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Ich verbleibe mit herzlichen Grüßen, stets Ihr Freund.“
Ich verbleibe mit herzlichen Grüßen, stets Ihr Freund.
Jeg forblir med hjertelige hilsener, alltid din venn.
С уважением, всегда ваш друг.
Jään sydämellisin terveisin, aina ystäväsi.
Я застаюся з шчырымі прывітаннямі, заўсёды ваш сябар.
Eu permaneço com cordiais saudações, sempre seu amigo.
Оставам с най-сърдечни поздрави, винаги ваш приятел.
Ostajem s srdačnim pozdravima, uvijek vaš prijatelj.
Je reste avec mes salutations chaleureuses, toujours votre ami.
Szívélyes üdvözlettel, mindig az Ön barátja.
Ostajem sa srdačnim pozdravima, uvijek vaš prijatelj.
Залишаюсь з сердечними вітаннями, завжди ваш друг.
S pozdravom, vždy váš priateľ.
Ostajam z lepimi pozdravi, vedno vaš prijatelj.
میں دل کی گہرائیوں سے آپ کا دوست رہتا ہوں۔
Em quedo amb cordials salutacions, sempre el vostre amic.
Останувам со срдачни поздрави, секогаш Ваш пријател.
Ostajem sa srdačnim pozdravima, uvek vaš prijatelj.
Jag förblir med hjärtliga hälsningar, alltid din vän.
Με θερμούς χαιρετισμούς, πάντα ο φίλος σας.
I remain with warm regards, always your friend.
Rimango con cordiali saluti, sempre tuo amico.
Quedo con cordiales saludos, siempre su amigo.
אני נשאר עם ברכות חמות, תמיד חבר שלך.
Zůstávám s srdečnými pozdravy, vždy váš přítel.
Mila agurrarekin gelditzen naiz, beti zure laguna.
أبقى مع أطيب التحيات، دائماً صديقك.
心からの挨拶をもって、いつもあなたの友人です。
با احترام، همیشه دوست شما هستم.
Z wyrazami serdecznymi, zawsze Twój przyjaciel.
Rămân cu cele mai calde salutări, întotdeauna prietenul tău.
Jeg forbliver med hjertelige hilsner, altid din ven.
En içten selamlarımla, her zaman dostunuz.
Ik verblijf met hartelijke groeten, altijd uw vriend.