Ich vergewissere mich nur.

Sentence analysis „Ich vergewissere mich nur.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Ich vergewissere mich nur.

German  Ich vergewissere mich nur.

Slovenian  Samo preverjam.

Hebrew  אני רק מוודא.

Bulgarian  Просто се уверявам.

Serbian  Samo se uveravam.

Italian  Mi assicuro solo.

Ukrainian  Я лише переконуюсь.

Danish  Jeg sikrer mig bare.

Belorussian  Я толькі ўпэўніваюся.

Finnish  Varmistan vain.

Spanish  Sólo me estoy asegurando.

Spanish  Solo me aseguro.

Macedonian  Само се уверувам.

Basque  Besterik ez dut.

Turkish  Sadece emin oluyorum.

Bosnian  Samo se uvjeravam.

Croatian  Samo se uvjeravam.

Romanian  Mă asigur doar.

Norwegian  Jeg forsikrer meg bare.

Polish  Tylko się upewniam.

Portuguese  Eu só estou me certificando.

French  Je me assure juste.

Arabic  أنا فقط أتأكد.

Russian  Я просто убеждаюсь.

Urdu  میں صرف یقین دہانی کر رہا ہوں۔

Japanese  私はただ確認しています。

Persian  فقط اطمینان حاصل می‌کنم.

Slowakisch  Len sa ubezpečujem.

English  I'm just making sure.

English  I am just making sure.

Swedish  Jag försäkrar mig bara.

Czech  Jen se ujistuji.

Greek  Απλώς διασφαλίζω.

Catalan  Només m'asseguro.

Hungarian  Csak megbizonyosodom.

Dutch  Ik vergewis me alleen maar.

Dutch  Ik zorg er alleen voor.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 3998777



Comments


Log in