Ich verlange, dass er unverzüglich geht.
Sentence analysis „Ich verlange, dass er unverzüglich geht.“
The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "HS, dass NS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.
Main clause HS: Ich verlange, dass NS.
Subordinate clause NS: HS, dass er unverzüglich geht.
Translations of sentence „Ich verlange, dass er unverzüglich geht.“
Ich verlange, dass er unverzüglich geht.
I demand that he leave forthwith.
Jeg krever at han går umiddelbart.
Я требую, чтобы он немедленно ушел.
Vaadin, että hän menee viipymättä.
Я патрабую, каб ён неадкладна пайшоў.
Eu exijo que ele vá imediatamente.
Искам той незабавно да си тръгне.
Tražim da odmah ode.
J'exige qu'il parte immédiatement.
Azt követelem, hogy azonnal menjen el.
Tražim da odmah ode.
Я вимагаю, щоб він негайно пішов.
Žiadam, aby okamžite odišiel.
Zahtevam, da takoj gre.
میں مطالبہ کرتا ہوں کہ وہ فوراً جائے۔
Exigeixo que marxi immediatament.
Јас барам тој веднаш да замине.
Tražim da odmah ode.
Jag kräver att han omedelbart går.
Απαιτώ να φύγει αμέσως.
I demand that he leaves immediately.
Esigo che lui vada immediatamente.
Exijo que se vaya de inmediato.
אני דורש שהוא ילך מיד.
Požaduji, aby okamžitě odešel.
Eskatzen dut, berehala joan dadin.
أطالب بأن يذهب على الفور.
私は彼が直ちに行くことを要求します。
من خواهان این هستم که او فوراً برود.
Żądam, aby natychmiast poszedł.
Cer să plece imediat.
Jeg kræver, at han straks går.
Onun derhal gitmesini istiyorum.
Ik eis dat hij onmiddellijk gaat.