Ich vertrage keinen japanischen Reiswein.
Sentence analysis „Ich vertrage keinen japanischen Reiswein.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Ich vertrage keinen japanischen Reiswein.“
Ich vertrage keinen japanischen Reiswein.
日本酒は飲めません。
Jeg tåler ikke japansk risvin.
Я не переношу японское рисовое вино.
En kestä japanilaista riisiviiniä.
Я не пераношу японскае рысавое віно.
Eu não consigo tolerar saquê.
Не понасям японско оризово вино.
Ne podnosim japansko rižino vino.
Je ne supporte pas le saké japonais.
Nem bírom a japán rizsborokat.
Ne podnosim japansko rižino vino.
Я не переношу японське рисове вино.
Nedokážem zniesť japonské ryžové víno.
Ne prenašam japonskega riževega vina.
میں جاپانی چاول کے شراب کو برداشت نہیں کرتا۔
No puc tolerar el vi d'arròs japonès.
Не можам да поднесам јапонско оризово вино.
Ne podnosim japansko vino od pirinča.
Jag tål ingen japansk risvin.
Δεν αντέχω ιαπωνικό ρύζι κρασί.
I cannot tolerate Japanese rice wine.
Non tollero il sake giapponese.
No tolero el vino de arroz japonés.
אני לא סובל סאקה יפני.
Nesnáším japonské rýžové víno.
Ez dut japoniar arroz ardoa onartzen.
لا أتحمل النبيذ الياباني من الأرز.
私は日本の日本酒を受け付けません。
من هیچ شراب برنج ژاپنی را تحمل نمیکنم.
Nie toleruję japońskiego wina ryżowego.
Nu suport vinul de orez japonez.
Jeg kan ikke tåle japansk risvin.
Japon pirinç şarabını kaldıramıyorum.
Ik kan geen Japanse rijstwijn verdragen.