Ich würde gern einen Toast ausbringen.

Sentence analysis „Ich würde gern einen Toast ausbringen.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Ich würde gern einen Toast ausbringen.

German  Ich würde gern einen Toast ausbringen.

English  I'd like to propose a toast.

Spanish  Quisiera proponer un brindis.

Norwegian  Jeg vil gjerne komme med en skål.

Russian  Я хотел бы произнести тост.

Finnish  Haluaisin esittää maljan.

Belorussian  Я хацеў бы зрабіць тост.

Portuguese  Eu gostaria de fazer um brinde.

Bulgarian  Бих искал да направя тост.

Croatian  Želio bih izreći zdravicu.

French  Je voudrais faire un toast.

Hungarian  Szeretnék egy köszöntőt mondani.

Bosnian  Želio bih iznijeti toasts.

Ukrainian  Я хотів би виголосити тост.

Slowakisch  Chcel by som predniesť prípitok.

Slovenian  Rad bi izrekel toast.

Urdu  میں ایک توست پیش کرنا چاہوں گا.

Catalan  M'agradaria fer un brindis.

Macedonian  Сакам да изнесам тост.

Serbian  Želeo bih da iznesem toasts.

Swedish  Jag skulle vilja hålla ett tal.

Greek  Θα ήθελα να κάνω μια πρόποση.

Italian  Vorrei fare un brindisi.

Czech  Chtěl bych pronést přípitek.

Basque  Toast bat egin nahi nuke.

Arabic  أود أن أقدم نخبًا.

Japanese  私は乾杯をしたいです。

Persian  من می‌خواهم یک نطق بکنم.

Polish  Chciałbym wygłosić toast.

Romanian  Aș dori să fac un toast.

Danish  Jeg vil gerne komme med en skål.

Hebrew  אני רוצה להציע לחיים.

Turkish  Bir kadeh kaldırmak istiyorum.

Dutch  Ik zou graag een toost willen uitbrengen.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 5298865



Comments


Log in