Ich war durcheinander.

Sentence analysis „Ich war durcheinander.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Ich war durcheinander.

German  Ich war durcheinander.

Slovenian  Bil sem zmeden.

Hebrew  הייתי מבולבל.

Bulgarian  Бях объркан.

Serbian  Bio sam zbunjen.

Italian  Ero confuso.

Ukrainian  Я був збентежений.

Danish  Jeg var forvirret.

Belorussian  Я быў збянтэжаны.

Finnish  Olin hämmentynyt.

Spanish  Estaba confundido.

Macedonian  Бев збунет.

Basque  Nahasi nintzen.

Turkish  Kafam karışıktı.

Bosnian  Bio sam zbunjen.

Croatian  Bio sam zbunjen.

Romanian  Eram confuz.

Norwegian  Jeg var forvirret.

Polish  Byłem zdezorientowany.

Portuguese  Eu estava confuso.

Arabic  كنت مرتبكًا.

French  J'étais confuse.

Russian  Я был в замешательстве.

Urdu  میں الجھن میں تھا۔

Japanese  私は混乱していました。

Persian  من گیج بودم.

Slowakisch  Bol som zmätený.

English  I was confused.

Swedish  Jag var förvirrad.

Czech  Byl jsem zmatený.

Greek  Ήμουν μπερδεμένος.

Catalan  Estava confós.

Hungarian  Zavarban voltam.

Dutch  Ik was verward.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 3324960



Comments


Log in