Ich wohne auf einer Farm in Australien.

Sentence analysis „Ich wohne auf einer Farm in Australien.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Prepositional object


Preposition auf
Question: Worauf?


Translations of sentence „Ich wohne auf einer Farm in Australien.

German  Ich wohne auf einer Farm in Australien.

English  I live on a farm in Australia.

Dutch  Ik woon op een boerderij in Australië.

Norwegian  Jeg bor på en gård i Australia.

Russian  Я живу на ферме в Австралии.

Finnish  Asun farmilla Australiassa.

Belorussian  Я жыву на ферме ў Аўстраліі.

Portuguese  Eu moro em uma fazenda na Austrália.

Bulgarian  Живея на ферма в Австралия.

Croatian  Živim na farmi u Australiji.

French  J'habite dans une ferme en Australie.

Hungarian  Egy farmon élek Ausztráliában.

Bosnian  Živim na farmi u Australiji.

Ukrainian  Я живу на фермі в Австралії.

Slowakisch  Bývam na farme v Austrálii.

Slovenian  Živim na kmetiji v Avstraliji.

Urdu  میں آسٹریلیا میں ایک فارم پر رہتا ہوں۔

Catalan  Visc en una granja a Austràlia.

Macedonian  Живеам на фарма во Австралија.

Serbian  Živim na farmi u Australiji.

Swedish  Jag bor på en gård i Australien.

Greek  Μένω σε μια φάρμα στην Αυστραλία.

Italian  Vivo in una fattoria in Australia.

Spanish  Vivo en una granja en Australia.

Czech  Bydlím na farmě v Austrálii.

Basque  Australian baserri batean bizi naiz.

Arabic  أعيش في مزرعة في أستراليا.

Japanese  私はオーストラリアの農場に住んでいます。

Persian  من در یک مزرعه در استرالیا زندگی می‌کنم.

Polish  Mieszkam na farmie w Australii.

Romanian  Locuiesc pe o fermă în Australia.

Danish  Jeg bor på en gård i Australien.

Hebrew  אני גר בחווה באוסטרליה.

Turkish  Avustralya'da bir çiftlikte yaşıyorum.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 8222808



Comments


Log in