Ich wusste gar nicht, dass wir verwandt sind.
Sentence analysis „Ich wusste gar nicht, dass wir verwandt sind.“
The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "HS, dass NS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Predicative, Adverbial. It is a declarative sentence.
Main clause HS: Ich wusste gar nicht, dass NS.
HS Negation
Negation
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
gar nicht
Subordinate clause NS: HS, dass wir verwandt sind.
Translations of sentence „Ich wusste gar nicht, dass wir verwandt sind.“
Ich wusste gar nicht, dass wir verwandt sind.
Nisem vedel, da sva sorodnika.
לא ידעתי שאנחנו קרובים.
Не знаех, че сме роднини.
Nisam znao da smo rodbina.
Non sapevo che eravamo parenti.
Я навіть не знав, що ми родичі.
Jeg vidste ikke, at vi var beslægtede.
Я нават не ведаў, што мы сваякі.
En tiennyt, että olemme sukua.
No sabía que éramos parientes.
Не знаев дека сме роднини.
Ez nekien jakin senidekoak ginela.
Akraba olduğumuzu hiç bilmiyordum.
Nisam znao da smo rodbina.
Nisam znao da smo rodbina.
Nu știam că suntem rude.
Jeg visste ikke at vi var beslektet.
Nie wiedziałem, że jesteśmy spokrewnieni.
Eu não sabia que éramos parentes.
Je ne savais pas que nous étions parents.
لم أكن أعلم أننا أقارب.
Я даже не знал, что мы родственники.
مجھے نہیں معلوم تھا کہ ہم رشتہ دار ہیں۔
私たちが親戚だとは全く知りませんでした。
من اصلاً نمیدانستم که ما خویشاوند هستیم.
Ani som netušil, že sme príbuzní.
I didn't know that we were related.
Jag visste inte att vi var släkt.
Nevěděl jsem, že jsme příbuzní.
Δεν ήξερα ότι είμαστε συγγενείς.
No sabia que érem parents.
Ik wist niet dat we verwant waren.
Nem tudtam, hogy rokonok vagyunk.