Ich ziehe die Arbeit dem Müßiggang vor.
Sentence analysis „Ich ziehe die Arbeit dem Müßiggang vor.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Ich ziehe die Arbeit dem Müßiggang vor.“
Ich ziehe die Arbeit dem Müßiggang vor.
I prefer working to doing nothing.
Jeg foretrekker arbeid fremfor lediggang.
Я предпочитаю работу безделью.
Pidän työtä mieluummin kuin laiskottelua.
Я аддаю перавагу працы над бяздзейнасцю.
Eu prefiro o trabalho ao ócio.
Предпочитам работата пред безделието.
Radije biram rad nego besposličarenje.
Je préfère le travail à l'oisiveté.
A munkát a tétlenséggel szemben részesítem előnyben.
Radije biram rad nego besposličarenje.
Я віддаю перевагу роботі над бездіяльністю.
Uprednostňujem prácu pred lenošením.
Raje imam delo kot lenarjenje.
میں کام کو سستی پر ترجیح دیتا ہوں۔
Prefereixo la feina a la oci.
Ја претпочитам работата пред лежењето.
Više volim rad od lenčarenja.
Jag föredrar arbete framför lättja.
Προτιμώ τη δουλειά από την αργία.
I prefer work to idleness.
Preferisco il lavoro al ozio.
Prefiero el trabajo a la ociosidad.
אני מעדיף עבודה על פני בטלה.
Dávám přednost práci před lenošením.
Lanari atsedenari lehentasuna ematen diot.
أفضّل العمل على البطالة.
私は怠けるよりも働くことを好みます。
من کار را به بیکاری ترجیح میدهم.
Wolę pracę od lenistwa.
Prefer munca în locul leneviei.
Jeg foretrækker arbejde frem for dovenskab.
Çalışmayı tembellikten tercih ediyorum.
Ik verkies werk boven luiheid.