Ihr Gemälde hängt an der Tapete.

Sentence analysis „Ihr Gemälde hängt an der Tapete.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Ihr Gemälde hängt an der Tapete.

German  Ihr Gemälde hängt an der Tapete.

Norwegian  Maleri henger på tapetet.

Russian  Ваша картина висит на обоях.

Finnish  Teoksesi roikkuu tapetissa.

Belorussian  Ваш малюнак вісіць на шпалерах.

Portuguese  Sua pintura está pendurada na parede.

Bulgarian  Вашата картина виси на тапета.

Croatian  Vaša slika visi na tapeti.

French  Votre peinture est accrochée au papier peint.

Hungarian  A festménye a tapétán lóg.

Bosnian  Vaša slika visi na tapetu.

Ukrainian  Ваша картина висить на шпалерах.

Slowakisch  Vaša maľba visí na tapete.

Slovenian  Vaša slika visi na tapeti.

Urdu  آپ کی پینٹنگ دیوار پر لٹکی ہوئی ہے۔

Catalan  La vostra pintura penja de la paret.

Macedonian  Вашата слика виси на тапетот.

Serbian  Vaša slika visi na tapetu.

Swedish  Din målning hänger på tapeten.

Greek  Ο πίνακάς σας κρέμεται στον τοίχο.

English  Your painting hangs on the wallpaper.

Italian  Il tuo dipinto è appeso alla carta da parati.

Spanish  Tu pintura cuelga del papel tapiz.

Czech  Vaše malba visí na tapetě.

Basque  Zure margolana tapizaren gainean dago.

Arabic  لوحتك معلقة على ورق الجدران.

Japanese  あなたの絵は壁紙に掛かっています。

Persian  تابلوی شما به دیوار کاغذی آویزان است.

Polish  Twoje malowidło wisi na tapecie.

Romanian  Pictura ta este agățată de tapet.

Danish  Dit maleri hænger på tapetet.

Hebrew  הציור שלך תלוי על הטפט.

Turkish  Tablonuz duvarda asılı.

Dutch  Uw schilderij hangt aan het behang.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 5987639



Comments


Log in