Im Blaumann stand er neben der großen Flügeltür, hörte zu und lächelte.
Sentence analysis „Im Blaumann stand er neben der großen Flügeltür, hörte zu und lächelte.“
The sentence is a compound sentence with 3 main clauses linked together. The structure of the compound sentence is "HS1, HS2 und HS3." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.
Main clause HS1: Im Blaumann stand er neben der großen Flügeltür, HS2 und HS3.
Main clause HS2: HS1, hörte zu und HS3.
Main clause HS3: HS1, HS2 und lächelte.
Translations of sentence „Im Blaumann stand er neben der großen Flügeltür, hörte zu und lächelte.“
Im Blaumann stand er neben der großen Flügeltür, hörte zu und lächelte.
I blå overalls sto han ved den store fløydøren, lyttet og smilte.
В синем комбинезоне он стоял рядом с большими распашными дверями, слушал и улыбался.
Sinisessä haalissa hän seisoi suuren liukuoven vieressä, kuunteli ja hymyili.
У сінім камбінезоне ён стаяў побач з вялікай раздвіжнай дзвярыма, слухаў і ўсміхаўся.
Vestindo um macacão azul, ele estava ao lado da grande porta de duas folhas, ouvindo e sorrindo.
В синьо работно облекло той стоеше до голямата двукрила врата, слушаше и се усмихваше.
U plavom kombinezonu stajao je pored velikih krilnih vrata, slušao i smiješkao se.
Dans sa combinaison bleue, il se tenait à côté de la grande porte à deux battants, écoutait et souriait.
Kék overálban állt a nagy szárnyas ajtó mellett, hallgatott és mosolygott.
U plavom kombinezonu stajao je pored velikih krilnih vrata, slušao i smiješkao se.
В синьому комбінезоні він стояв біля великих розсувних дверей, слухав і усміхався.
V modrom overale stál vedľa veľkých krídlových dverí, počúval a usmieval sa.
V modrem kombinezonu je stal ob veliki krilni vrata, poslušal in se smehljal.
نیلے کام کے لباس میں وہ بڑے دو پٹوں والے دروازے کے قریب کھڑا تھا، سن رہا تھا اور مسکرا رہا تھا۔
Amb un mono blau, estava al costat de la gran porta de dues fulles, escoltava i somreia.
Во синиот комбинезон, тој стоеше покрај големите крилни врати, слушаше и се насмевнуваше.
U plavom kombinezonu stajao je pored velikih krilnih vrata, slušao i se smeškao.
I sin blå overall stod han bredvid den stora dubbeldörren, lyssnade och log.
Με την μπλε φόρμα του, στεκόταν δίπλα στην μεγάλη διπλή πόρτα, άκουγε και χαμογελούσε.
In the blue overall, he stood next to the large double door, listened and smiled.
Nel blu tuta, stava accanto alla grande porta a due ante, ascoltava e sorrideva.
En el mono azul, estaba al lado de la gran puerta de doble hoja, escuchaba y sonreía.
V modrém overalu stál vedle velkých dvoukřídlých dveří, poslouchal a usmíval se.
Blaue overalla jantzita, atean zegoen ate handien ondoan, entzuten eta irribarrez.
في البدلة الزرقاء، كان يقف بجانب الباب الكبير ذي الجناحين، يستمع ويبتسم.
青い作業服を着て、彼は大きな両開きのドアの横に立ち、聞いて微笑んでいました。
در لباس کار آبی، او در کنار در بزرگ دو لنگه ای ایستاده بود، گوش می داد و لبخند می زد.
W niebieskim kombinezonie stał obok dużych drzwi skrzydłowych, słuchał i się uśmiechał.
În salopeta albastră, stătea lângă ușa mare cu două aripi, asculta și zâmbea.
I den blå overalls stod han ved den store fløjdør, lyttede og smilede.
בחליפת עבודה הכחולה הוא עמד ליד הדלת הגדולה עם שני הפתחים, הקשיב וחייך.
Mavi tulumuyla büyük kanat kapısının yanında duruyordu, dinliyordu ve gülümsüyordu.
In de blauwe overall stond hij naast de grote dubbele deur, luisterde en glimlachte.