Immer bricht das schwächste Glied.
Sentence analysis „Immer bricht das schwächste Glied.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.
Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
Immer
Translations of sentence „Immer bricht das schwächste Glied.“
Immer bricht das schwächste Glied.
Vedno se zlomi najslabša karika.
תמיד נשבר הקישור החלש ביותר.
Винаги се чупи най-слабата връзка.
Uvek se lomi najslabija karika.
Il anello più debole si rompe sempre.
Завжди ламається найслабше звено.
Det svageste led bryder altid.
Усё часцей ламаецца самы слабы звяно.
Aina heikoin lenkki katkeaa.
Siempre se rompe el eslabón más débil.
Секогаш се кине најслабата карика.
Betiko apurtzen da lotura ahulen.
Her zaman en zayıf halka kırılır.
Uvijek se lomi najslabija karika.
Uvijek puca najslabija karika.
Întotdeauna se rupe cel mai slab verigă.
Alltid bryter det svakeste leddet.
Zawsze łamie się najsłabs ogniwo.
Sempre quebra o elo mais fraco.
C'est toujours le maillon le plus faible qui casse.
دائمًا ينكسر أضعف حلقة.
Где тонко, там и рвётся.
ہمیشہ سب سے کمزور کڑی ٹوٹتی ہے۔
常に最も弱いリンクが壊れます。
همیشه ضعیفترین حلقه میشکند.
Vždy sa láme najslabšie článok.
The weakest link always breaks.
Det svagaste länken brister alltid.
Nejslabší článek se vždycky zlomí.
Πάντα σπάει ο πιο αδύναμος κρίκος.
Sempre es trenca el eslabó més feble.
Altijd breekt de zwakste schakel.
Mindig a leggyengébb láncszem törik.