In Amerika gilt Rechtsverkehr.
Sentence analysis „In Amerika gilt Rechtsverkehr.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.
Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
In Amerika
Translations of sentence „In Amerika gilt Rechtsverkehr.“
In Amerika gilt Rechtsverkehr.
In America, cars drive on the right side of the road.
In Amerika rijden de auto's rechts.
アメリカでは、車は右を走ります。
I Amerika gjelder høyrekjøring.
В Америке действует правостороннее движение.
Amerikassa on oikeanpuoleinen liikenne.
У Амерыцы дзейнічае правадзільны рух.
Na América, o tráfego é à direita.
В Америка се движат по дясната страна.
U Americi vrijedi vožnja desnom stranom.
En Amérique, la circulation se fait à droite.
Amerikában jobbra tartó közlekedés van.
U Americi važi vožnja desnom stranom.
В Америці діє правосторонній рух.
V Amerike platí jazda vpravo.
V Ameriki velja desnosmerni promet.
امریکا میں دائیں جانب ٹریفک ہے.
A Amèrica, el trànsit és per la dreta.
Во Америка важи десно движење.
U Americi važi vožnja desnom stranom.
I Amerika gäller högertrafik.
Στην Αμερική ισχύει η κυκλοφορία δεξιά.
In America si guida a destra.
En América se conduce por la derecha.
V Americe platí pravostranný provoz.
Amerikan, eskuineko trafikoa da.
في أمريكا، السير يكون على اليمين.
در آمریکا، ترافیک از سمت راست است.
W Ameryce obowiązuje ruch prawostronny.
În America, circulația se face pe partea dreaptă.
I Amerika gælder højrekørsel.
באמריקה יש תנועה ימנית.
Amerika'da sağdan trafik akışı vardır.