In Hotelbetten schlafe ich immer schlecht.
Sentence analysis „In Hotelbetten schlafe ich immer schlecht.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „In Hotelbetten schlafe ich immer schlecht.“
In Hotelbetten schlafe ich immer schlecht.
I hotellsenger sover jeg alltid dårlig.
В гостиничных кроватях я всегда сплю плохо.
Hotellivuoteissa nukun aina huonosti.
У гасцінічных ложках я заўсёды сплю дрэнна.
Em camas de hotel, eu sempre durmo mal.
В хотелските легла спя винаги зле.
U hotelskim krevetima uvijek spavam loše.
Dans les lits d'hôtel, je dors toujours mal.
A szállodai ágyakban mindig rosszul alszom.
U hotelskim krevetima uvijek spavam loše.
У готельних ліжках я завжди сплю погано.
V hotelových posteliach vždy zle spím.
V hotelskih posteljah vedno slabo spim.
ہوٹل کے بستر پر میں ہمیشہ خراب سوتا ہوں۔
A les llits d'hotel, sempre dormo malament.
Во хотелските кревети секогаш спијам лошо.
U hotelskim krevetima uvek spavam loše.
I hotellängar sover jag alltid dåligt.
Στα κρεβάτια των ξενοδοχείων πάντα κοιμάμαι άσχημα.
In hotel beds, I always sleep poorly.
Nei letti d'hotel dormo sempre male.
En las camas de hotel, siempre duermo mal.
V hotelových postelích vždy špatně spím.
Hotel oheletan beti gaizki lo egiten dut.
في أسرّة الفنادق أنام دائمًا بشكل سيء.
ホテルのベッドではいつも悪く眠ります。
در تختهای هتل همیشه خواب بدی دارم.
W hotelowych łóżkach zawsze śpię źle.
În paturile de hotel, dorm întotdeauna prost.
I hotel-senge sover jeg altid dårligt.
במיטות מלון אני תמיד ישן רע.
Otel yataklarında her zaman kötü uyurum.
In hotelbedden slaap ik altijd slecht.