In Wahrheit hat sich die Sache nicht so zugetragen.

Sentence analysis „In Wahrheit hat sich die Sache nicht so zugetragen.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Negation


Negation
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „In Wahrheit hat sich die Sache nicht so zugetragen.

German  In Wahrheit hat sich die Sache nicht so zugetragen.

Norwegian  I sannhet har saken ikke utspilt seg slik.

Russian  На самом деле дело обстоит не так.

Finnish  Todellisuudessa asia ei ole mennyt niin.

Belorussian  На самой справе справа не так адбылася.

Portuguese  Na verdade, a situação não se desenrolou assim.

Bulgarian  Всъщност нещата не се развиха така.

Croatian  Uistinu, stvar se nije dogodila na taj način.

French  En vérité, les choses ne se sont pas déroulées ainsi.

Hungarian  Valójában a dolog nem így történt.

Bosnian  Uistinu, stvar nije tako prošla.

Ukrainian  Власне, справа не так розвивалася.

Slowakisch  V skutočnosti sa veci neudiali takto.

Slovenian  V resnici se stvar ni zgodila tako.

Urdu  در حقیقت، معاملہ اس طرح نہیں ہوا۔

Catalan  En veritat, la cosa no s'ha desenvolupat així.

Macedonian  Во вистина, работата не се одвивала така.

Serbian  Uistinu, stvar se nije odigrala tako.

Swedish  I sanning har saken inte utvecklat sig så.

Greek  Στην πραγματικότητα, τα πράγματα δεν εξελίχθηκαν έτσι.

English  In truth, the matter did not unfold that way.

Italian  In verità, la questione non si è svolta in questo modo.

Spanish  En verdad, la cosa no se desarrolló así.

Czech  Ve skutečnosti se věc neodehrála takto.

Basque  Egia esan, gauzak ez dira horrela gertatu.

Arabic  في الحقيقة، لم تسير الأمور بهذه الطريقة.

Japanese  実際には、事はそのようには進展しませんでした。

Persian  در حقیقت، موضوع به این شکل پیش نرفت.

Polish  W rzeczywistości sprawa nie potoczyła się w ten sposób.

Romanian  În adevăr, lucrurile nu s-au desfășurat astfel.

Danish  I sandhed har sagen ikke udfoldet sig sådan.

Hebrew  באמת, הדברים לא התפתחו כך.

Turkish  Gerçekten, mesele böyle gelişmedi.

Dutch  In werkelijkheid heeft de zaak zich niet zo voorgedaan.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 80456



Comments


Log in