In den europäischen Agrargesellschaften wohnten die Altbauern gewöhnlich auf dem Altenteil.

Sentence analysis „In den europäischen Agrargesellschaften wohnten die Altbauern gewöhnlich auf dem Altenteil.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „In den europäischen Agrargesellschaften wohnten die Altbauern gewöhnlich auf dem Altenteil.

German  In den europäischen Agrargesellschaften wohnten die Altbauern gewöhnlich auf dem Altenteil.

Norwegian  I de europeiske landbrukssamfunnene bodde de gamle bøndene vanligvis på det gamle stedet.

Russian  В европейских аграрных обществах старые крестьяне обычно жили на старом участке.

Finnish  Eurooppalaisissa maatalousyhteiskunnissa vanhat viljelijät asuivat yleensä vanhalla tilalla.

Belorussian  У еўрапейскіх аграрных грамадствах старыя сяляне звычайна жылі на старым участку.

Portuguese  Nas sociedades agrícolas europeias, os velhos agricultores geralmente moravam na antiga propriedade.

Bulgarian  В европейските аграрни общества старите фермери обикновено живеят на старото място.

Croatian  U europskim agrarnim društvima stari seljaci obično su živjeli na starom imanju.

French  Dans les sociétés agricoles européennes, les vieux agriculteurs vivaient généralement sur l'ancienne propriété.

Hungarian  Az európai mezőgazdasági társadalmakban a régi gazdák általában a régi birtokon laktak.

Bosnian  U evropskim agrarnim društvima stari seljaci obično su živjeli na starom imanju.

Ukrainian  В європейських аграрних суспільствах старі селяни зазвичай жили на старій ділянці.

Slowakisch  V európskych agrárnych spoločnostiach starí roľníci zvyčajne bývali na starom pozemku.

Slovenian  V evropskih kmetijskih družbah so stari kmetje običajno živeli na starem posestvu.

Urdu  یورپی زرعی معاشروں میں، پرانے کسان عام طور پر پرانی زمین پر رہتے تھے۔

Catalan  En les societats agrícoles europees, els vells agricultors solien viure a l'antiga propietat.

Macedonian  Во европските аграрни општества, старите земјоделци обично живееле на стариот имот.

Serbian  U evropskim agrarnim društvima stari seljaci obično su živeli na starom imanju.

Swedish  I de europeiska jordbrukssamhällena bodde de gamla bönderna vanligtvis på den gamla gården.

Greek  Στις ευρωπαϊκές αγροτικές κοινωνίες, οι παλιοί αγρότες συνήθως ζούσαν στην παλιά γη.

English  In the European agricultural societies, the old farmers usually lived on the old estate.

Italian  Nelle società agricole europee, i vecchi contadini vivevano di solito nella vecchia proprietà.

Spanish  En las sociedades agrícolas europeas, los viejos agricultores solían vivir en la antigua propiedad.

Czech  V evropských zemědělských společnostech staří farmáři obvykle bydleli na starém statku.

Basque  Europako nekazaritzako gizarteetan, baserritar zaharrek normalean zahar etxean bizi ziren.

Arabic  في المجتمعات الزراعية الأوروبية، كان الفلاحون القدامى يعيشون عادة في الملكية القديمة.

Japanese  ヨーロッパの農業社会では、古い農民は通常、古い土地に住んでいました。

Persian  در جوامع کشاورزی اروپا، کشاورزان قدیمی معمولاً در املاک قدیمی زندگی می‌کردند.

Polish  W europejskich społeczeństwach rolniczych starzy rolnicy zwykle mieszkali na starym majątku.

Romanian  În societățile agricole europene, bătrânii fermieri locuiau de obicei pe vechea proprietate.

Danish  I de europæiske landbrugssamfund boede de gamle bønder normalt på den gamle ejendom.

Hebrew  בקהילות החקלאיות האירופיות, החקלאים הישנים בדרך כלל גרו בנחלה הישנה.

Turkish  Avrupa tarımsal toplumlarında, eski çiftçiler genellikle eski mülklerinde yaşarlardı.

Dutch  In de Europese agrarische samenlevingen woonden de oude boeren meestal op het oude landgoed.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 63214



Comments


Log in