In der Nähe der Kathedrale bleibt sie zurück, sie geht sehr langsam.
Sentence analysis „In der Nähe der Kathedrale bleibt sie zurück, sie geht sehr langsam.“
The sentence is a compound sentence with 2 main clauses linked together. The structure of the compound sentence is "HS1, HS2." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.
Main clause HS1: In der Nähe der Kathedrale bleibt sie zurück, HS2.
HS1 Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
In der Nähe der Kathedrale
Main clause HS2: HS1, sie geht sehr langsam.
Translations of sentence „In der Nähe der Kathedrale bleibt sie zurück, sie geht sehr langsam.“
In der Nähe der Kathedrale bleibt sie zurück, sie geht sehr langsam.
I nærheten av katedralen blir hun igjen, hun går veldig sakte.
Недалеко от собора она остается, она идет очень медленно.
Katedraalin lähellä hän jää taakse, hän kävelee hyvin hitaasti.
Недалёка ад кафедральнага сабора яна застаецца, яна ідзе вельмі павольна.
Perto da catedral, ela fica para trás, ela anda muito devagar.
В близост до катедралата тя остава, тя върви много бавно.
U blizini katedrale ostaje, ide vrlo polako.
Près de la cathédrale, elle reste en arrière, elle marche très lentement.
A székesegyház közelében marad, nagyon lassan megy.
U blizini katedrale ostaje, ide vrlo polako.
Поблизу собору вона залишається, вона йде дуже повільно.
V blízkosti katedrály zostáva, ide veľmi pomaly.
V bližini katedrale ostaja, hodi se zelo počasi.
کیتھیڈرل کے قریب وہ پیچھے رہ جاتی ہے، وہ بہت آہستہ چلتی ہے۔
A prop de la catedral, ella es queda enrere, ella va molt a poc a poc.
Во близина на катедралата таа останува, таа оди многу бавно.
U blizini katedrale ostaje, ide vrlo polako.
I närheten av katedralen stannar hon kvar, hon går mycket långsamt.
Κοντά στον καθεδρικό ναό μένει πίσω, πηγαίνει πολύ αργά.
Near the cathedral, she stays behind, she walks very slowly.
Vicino alla cattedrale, lei rimane indietro, cammina molto lentamente.
Cerca de la catedral, ella se queda atrás, camina muy despacio.
V blízkosti katedrály zůstává, jde velmi pomalu.
Katedralaren ondoan geratzen da, oso poliki doa.
بالقرب من الكاتدرائية تبقى خلفها، تمشي ببطء شديد.
大聖堂の近くで彼女は後ろに残り、非常にゆっくり歩いています。
در نزدیکی کلیسا او باقی میماند، او بسیار آرام راه میرود.
W pobliżu katedry zostaje, idzie bardzo powoli.
Aproape de catedrală, ea rămâne în urmă, merge foarte încet.
I nærheden af katedralen bliver hun tilbage, hun går meget langsomt.
קרוב לקתדרלה היא נשארת מאחור, היא הולכת מאוד לאט.
Katedralin yakınında geride kalıyor, çok yavaş yürüyor.
In de buurt van de kathedraal blijft ze achter, ze loopt heel langzaam.