In der Nähe der Kathedrale bleibt sie zurück, sie geht sehr langsam.

Sentence analysis „In der Nähe der Kathedrale bleibt sie zurück, sie geht sehr langsam.

The sentence is a compound sentence with 2 main clauses linked together. The structure of the compound sentence is "HS1, HS2." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.


Main clause HS1: In der Nähe der Kathedrale bleibt sie zurück, HS2.

HS1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS1 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Main clause HS2: HS1, sie geht sehr langsam.

HS2 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS2 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „In der Nähe der Kathedrale bleibt sie zurück, sie geht sehr langsam.

German  In der Nähe der Kathedrale bleibt sie zurück, sie geht sehr langsam.

Norwegian  I nærheten av katedralen blir hun igjen, hun går veldig sakte.

Russian  Недалеко от собора она остается, она идет очень медленно.

Finnish  Katedraalin lähellä hän jää taakse, hän kävelee hyvin hitaasti.

Belorussian  Недалёка ад кафедральнага сабора яна застаецца, яна ідзе вельмі павольна.

Portuguese  Perto da catedral, ela fica para trás, ela anda muito devagar.

Bulgarian  В близост до катедралата тя остава, тя върви много бавно.

Croatian  U blizini katedrale ostaje, ide vrlo polako.

French  Près de la cathédrale, elle reste en arrière, elle marche très lentement.

Hungarian  A székesegyház közelében marad, nagyon lassan megy.

Bosnian  U blizini katedrale ostaje, ide vrlo polako.

Ukrainian  Поблизу собору вона залишається, вона йде дуже повільно.

Slowakisch  V blízkosti katedrály zostáva, ide veľmi pomaly.

Slovenian  V bližini katedrale ostaja, hodi se zelo počasi.

Urdu  کیتھیڈرل کے قریب وہ پیچھے رہ جاتی ہے، وہ بہت آہستہ چلتی ہے۔

Catalan  A prop de la catedral, ella es queda enrere, ella va molt a poc a poc.

Macedonian  Во близина на катедралата таа останува, таа оди многу бавно.

Serbian  U blizini katedrale ostaje, ide vrlo polako.

Swedish  I närheten av katedralen stannar hon kvar, hon går mycket långsamt.

Greek  Κοντά στον καθεδρικό ναό μένει πίσω, πηγαίνει πολύ αργά.

English  Near the cathedral, she stays behind, she walks very slowly.

Italian  Vicino alla cattedrale, lei rimane indietro, cammina molto lentamente.

Spanish  Cerca de la catedral, ella se queda atrás, camina muy despacio.

Czech  V blízkosti katedrály zůstává, jde velmi pomalu.

Basque  Katedralaren ondoan geratzen da, oso poliki doa.

Arabic  بالقرب من الكاتدرائية تبقى خلفها، تمشي ببطء شديد.

Japanese  大聖堂の近くで彼女は後ろに残り、非常にゆっくり歩いています。

Persian  در نزدیکی کلیسا او باقی می‌ماند، او بسیار آرام راه می‌رود.

Polish  W pobliżu katedry zostaje, idzie bardzo powoli.

Romanian  Aproape de catedrală, ea rămâne în urmă, merge foarte încet.

Danish  I nærheden af katedralen bliver hun tilbage, hun går meget langsomt.

Hebrew  קרוב לקתדרלה היא נשארת מאחור, היא הולכת מאוד לאט.

Turkish  Katedralin yakınında geride kalıyor, çok yavaş yürüyor.

Dutch  In de buurt van de kathedraal blijft ze achter, ze loopt heel langzaam.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 23120



Comments


Log in