In ihrem Blick lag eine Mischung aus Argwohn und Enttäuschung.

Sentence analysis „In ihrem Blick lag eine Mischung aus Argwohn und Enttäuschung.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „In ihrem Blick lag eine Mischung aus Argwohn und Enttäuschung.

German  In ihrem Blick lag eine Mischung aus Argwohn und Enttäuschung.

Norwegian  I blikket hennes lå en blanding av mistillit og skuffelse.

Russian  В её взгляде была смесь недоверия и разочарования.

Finnish  Hänen katseessaan oli sekoitus epäluottamusta ja pettymystä.

Belorussian  У яе поглядзе была сумесь недаверу і расчаравання.

Portuguese  No olhar dela havia uma mistura de desconfiança e decepção.

Bulgarian  В погледа ѝ имаше смес от недоверие и разочарование.

Croatian  U njezinu pogledu bila je mješavina nepovjerenja i razočaranja.

French  Dans son regard se mêlaient méfiance et déception.

Hungarian  A tekintetében a bizalmatlanság és a csalódás keveréke volt.

Bosnian  U njenom pogledu bila je mješavina nepovjerenja i razočaranja.

Ukrainian  В її погляді була суміш недовіри та розчарування.

Slowakisch  V jej pohľade bola zmes nedôvery a sklamania.

Slovenian  V njenem pogledu je bila mešanica nezaupanja in razočaranja.

Urdu  اس کی نظر میں مشکوکیت اور مایوسی کا ملا جلا احساس تھا۔

Catalan  En la seva mirada hi havia una barreja de desconfiança i decepció.

Macedonian  Во нејзиниот поглед имаше мешавина на недоверба и разочараност.

Serbian  U njenom pogledu bila je mešavina nepovjerenja i razočaranja.

Swedish  I hennes blick låg en blandning av misstro och besvikelse.

Greek  Στο βλέμμα της υπήρχε ένα μείγμα καχυποψίας και απογοήτευσης.

English  In her gaze lay a mixture of suspicion and disappointment.

Italian  Nel suo sguardo c'era una miscela di sospetto e delusione.

Spanish  En su mirada había una mezcla de desconfianza y decepción.

Czech  V jejím pohledu byla směs nedůvěry a zklamání.

Basque  Bere begirada batean susmoa eta desilusioa nahasten ziren.

Arabic  في نظرتها كان هناك مزيج من الشك وخيبة الأمل.

Japanese  彼女の視線には疑念と失望の混ざり合いがあった。

Persian  در نگاه او ترکیبی از بی‌اعتمادی و ناامیدی وجود داشت.

Polish  W jej spojrzeniu była mieszanka nieufności i rozczarowania.

Romanian  În privirea ei era un amestec de neîncredere și dezamăgire.

Danish  I hendes blik lå en blanding af mistillid og skuffelse.

Hebrew  במבט שלה הייתה תערובת של חשד ואכזבה.

Turkish  Bakışında bir güvensizlik ve hayal kırıklığı karışımı vardı.

Dutch  In haar blik lag een mengeling van wantrouwen en teleurstelling.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 1343435



Comments


Log in