In jedem Scherz ist auch ein Körnchen Ernst.
Sentence analysis „In jedem Scherz ist auch ein Körnchen Ernst.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Predicative, Adverbial. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „In jedem Scherz ist auch ein Körnchen Ernst.“
In jedem Scherz ist auch ein Körnchen Ernst.
Dans toute plaisanterie il y a toujours une parcelle de vérité.
I hver spøk er det også et korn av alvor.
В каждой шутке есть и доля серьезности.
Jokaisessa vitsissä on myös jyvä totuutta.
У кожным жартэ ёсць і зерне сур'ёзнасці.
Em cada piada há também um grão de seriedade.
Във всяка шега има и зрънце сериозност.
U svakoj šali ima i zrnce ozbiljnosti.
Dans chaque blague, il y a aussi un grain de sérieux.
Minden viccben van egy kis komolyság.
U svakoj šali ima i zrno ozbiljnosti.
У кожному жарті є також зерно серйозності.
V každom vtipe je aj zrnko vážnosti.
V vsakem šalu je tudi zrnce resnosti.
ہر مذاق میں ایک حقیقت کا ایک دانہ بھی ہوتا ہے۔
En cada broma hi ha també un gra de serietat.
Во секој виц има и зрно сериозност.
U svakoj šali ima i zrno ozbiljnosti.
I varje skämt finns det också ett korn av allvar.
Σε κάθε αστείο υπάρχει και ένα σπυρί σοβαρότητας.
In every joke, there is also a grain of seriousness.
In ogni scherzo c'è anche un granello di serietà.
En cada broma hay también un grano de seriedad.
בכל בדיחה יש גם גרגר של רצינות.
V každém vtipu je také zrnko vážnosti.
Edozein txantxetan ale bat serio dago.
في كل مزحة يوجد أيضًا حبة من الجدية.
どんな冗談にも、少しの真剣さが含まれている。
در هر شوخی هم یک دانه جدیّت وجود دارد.
W każdym żarcie jest też ziarnko powagi.
În fiecare glumă există și un sâmbure de seriozitate.
I hver spøg er der også et korn af alvor.
Her şakada bir parça ciddiyet vardır.
In elke grap zit ook een korreltje ernst.